헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χρηστός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χρηστός

형태분석: χρηστ (어간) + ος (어미)

어원: xra/omai의 분사형

  1. 좋은, 괜찮은, 가한
  1. good, useful[1]

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χρηστός

좋은 (이)가

χρηστή

좋은 (이)가

χρῆστον

좋은 (것)가

속격 χρηστοῦ

좋은 (이)의

χρηστῆς

좋은 (이)의

χρήστου

좋은 (것)의

여격 χρηστῷ

좋은 (이)에게

χρηστῇ

좋은 (이)에게

χρήστῳ

좋은 (것)에게

대격 χρηστόν

좋은 (이)를

χρηστήν

좋은 (이)를

χρῆστον

좋은 (것)를

호격 χρηστέ

좋은 (이)야

χρηστή

좋은 (이)야

χρῆστον

좋은 (것)야

쌍수주/대/호 χρηστώ

좋은 (이)들이

χρηστᾱ́

좋은 (이)들이

χρήστω

좋은 (것)들이

속/여 χρηστοῖν

좋은 (이)들의

χρησταῖν

좋은 (이)들의

χρήστοιν

좋은 (것)들의

복수주격 χρηστοί

좋은 (이)들이

χρησταί

좋은 (이)들이

χρῆστα

좋은 (것)들이

속격 χρηστῶν

좋은 (이)들의

χρηστῶν

좋은 (이)들의

χρήστων

좋은 (것)들의

여격 χρηστοῖς

좋은 (이)들에게

χρησταῖς

좋은 (이)들에게

χρήστοις

좋은 (것)들에게

대격 χρηστούς

좋은 (이)들을

χρηστᾱ́ς

좋은 (이)들을

χρῆστα

좋은 (것)들을

호격 χρηστοί

좋은 (이)들아

χρησταί

좋은 (이)들아

χρῆστα

좋은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπα τῇ καρδίᾳ μου. ἕωσ τίνοσ θλίψεωσ ἦλθον καὶ κλύδωνοσ μεγάλου, ἐν ᾧ νῦν εἰμι̣ ὅτι χρηστὸσ καὶ ἀγαπώμενοσ ἤμην ἐν τῇ ἐξουσίᾳ μου, (Septuagint, Liber Maccabees I 6:11)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 6:11)

  • ἦν δὲ ἡ προσευχὴ τὸν τρόπον ἔχουσα τοῦτον. Κύριε Κύριε ὁ Θεὸσ ὁ πάντων κτίστησ, ὁ φοβερὸσ καὶ ἰσχυρὸσ καὶ δίκαιοσ καὶ ἐλεήμων, ὁ μόνοσ βασιλεὺσ καὶ χρηστόσ, (Septuagint, Liber Maccabees II 1:24)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 1:24)

  • χρηστὸσ καὶ εὐθὴσ ὁ Κύριοσ. διὰ τοῦτο νομοθετήσει ἁμαρτάνοντασ ἐν ὁδῷ. (Septuagint, Liber Psalmorum 24:8)

    (70인역 성경, 시편 24:8)

  • γεύσασθε καὶ ἴδετε ὅτι χρηστὸσ ὁ Κύριοσ. μακάριοσ ἀνήρ, ὃσ ἐλπίζει ἐπ̓ αὐτόν. (Septuagint, Liber Psalmorum 33:9)

    (70인역 성경, 시편 33:9)

  • ὅτι σύ, Κύριε, χρηστὸσ καὶ ἐπιεικὴσ καὶ πολυέλεοσ πᾶσι τοῖσ ἐπικαλουμένοισ σε. (Septuagint, Liber Psalmorum 85:5)

    (70인역 성경, 시편 85:5)

유의어

  1. 좋은

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION