Ancient Greek-English Dictionary Language

ὑπηρεσία

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὑπηρεσία

Structure: ὑπηρεσι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: u(phre/ths

Sense

  1. the body of rowers and sailors, the ship's crew
  2. service

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • μέρη γάρ τῆσ τοῦ ὀρχηστοῦ ὑπηρεσίασ καὶ ταῦτα. (Lucian, De saltatione, (no name) 26:4)
  • Τί μὴ λέγω, ὃσ τοσαῦτα πράγματα ἔχω μόνοσ κάμνων καὶ πρὸσ τοσαύτασ ὑπηρεσίασ διασπώμενοσ; (Lucian, Dialogi deorum, 1:3)
  • Ἀλέξανδροσ γάρ, ἐπειδή οἱ παρεσκεύαστο τὸ ναυτικὸν ἐπὶ τοῦ Ὑδάσπεω τῇσιν ὄχθῃσιν, ἐπιλεγόμενοσ ὅσοι τε Φοίνικεσ καὶ ὅσοι Κύπριοι καὶ Αἰγύπτιοι εἵποντο ἐν τῇ ἄνω στρατηλασίῃ, ἐκ τούτων ἐπλήρου τὰσ νέασ, ὑπηρεσίασ τε αὐτῇσι καὶ ἐρέτασ ἐπιλεγόμενοσ ὅσοι τῶν θαλασσίων ἔργων δαήμονεσ. (Arrian, Indica, chapter 18 1:1)
  • καὶ τότε δὴ ἔτι μᾶλλον τῆσ στρατιῆσ ὅ τι περ ἐπὶ τῷ παραπλόῳ τῷδε ἐτάσσετο καὶ τὰσ ὑπηρεσίασ ἵλεω ἔχειν τὴν γνώμην, ὅτι δὴ Νέαρχόν γε οὔποτε ἂν Ἀλέξανδροσ προήκατο ἐσ κίνδυνον καταφανέα, εἰ μή σφι σωθήσεσθαι ἔμελλεν. (Arrian, Indica, chapter 20 8:1)
  • λαμπρότησ τε πολλὴ τῇ παρασκευῇ ἐπεοῦσα καὶ κόσμοσ τῶν νεῶν, καὶ σπουδαὶ τῶν τριηράρχων ἀμφὶ τὰσ ὑπηρεσίασ τε καὶ τὰ πληρώματα ἐκπρεπέεσ καὶ τοὺσ πάντη δὴ κατοκνέοντασ ἐσ ὁρμὴν ἅμα καὶ ἐλπίδασ χρηστοτέρασ ὑπὲρ τοῦ παντὸσ ἔργου ἐπηρκότα ἦν. (Arrian, Indica, chapter 20 9:1)

Synonyms

  1. service

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION