헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τυφλός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τυφλός τυφλή τυφλόν

형태분석: τυφλ (어간) + ος (어미)

어원: tu/fw

  1. 맹목적, 눈 먼
  1. blind
  2. of the limbs of the blind
  3. (figuratively) of the other senses and the mind
  4. (figuratively)

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 τυφλός

맹목적 (이)가

τυφλή

맹목적 (이)가

τυφλόν

맹목적 (것)가

속격 τυφλοῦ

맹목적 (이)의

τυφλῆς

맹목적 (이)의

τυφλοῦ

맹목적 (것)의

여격 τυφλῷ

맹목적 (이)에게

τυφλῇ

맹목적 (이)에게

τυφλῷ

맹목적 (것)에게

대격 τυφλόν

맹목적 (이)를

τυφλήν

맹목적 (이)를

τυφλόν

맹목적 (것)를

호격 τυφλέ

맹목적 (이)야

τυφλή

맹목적 (이)야

τυφλόν

맹목적 (것)야

쌍수주/대/호 τυφλώ

맹목적 (이)들이

τυφλᾱ́

맹목적 (이)들이

τυφλώ

맹목적 (것)들이

속/여 τυφλοῖν

맹목적 (이)들의

τυφλαῖν

맹목적 (이)들의

τυφλοῖν

맹목적 (것)들의

복수주격 τυφλοί

맹목적 (이)들이

τυφλαί

맹목적 (이)들이

τυφλά

맹목적 (것)들이

속격 τυφλῶν

맹목적 (이)들의

τυφλῶν

맹목적 (이)들의

τυφλῶν

맹목적 (것)들의

여격 τυφλοῖς

맹목적 (이)들에게

τυφλαῖς

맹목적 (이)들에게

τυφλοῖς

맹목적 (것)들에게

대격 τυφλούς

맹목적 (이)들을

τυφλᾱ́ς

맹목적 (이)들을

τυφλά

맹목적 (것)들을

호격 τυφλοί

맹목적 (이)들아

τυφλαί

맹목적 (이)들아

τυφλά

맹목적 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 τυφλός

τυφλοῦ

맹목적 (이)의

τυφλότερος

τυφλοτεροῦ

더 맹목적 (이)의

τυφλότατος

τυφλοτατοῦ

가장 맹목적 (이)의

부사 τυφλώς

τυφλότερον

τυφλότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολλὰσ δὲ τυφλὰσ ἐγχέλυασ ἐδέξω. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 542)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 542)

  • μετὰ ταῦτα Πισιδῶν τε τοὺσ ἀντιστάντασ ᾕρει καί Φρυγίαν ἐχειροῦτο καί Γόρδιον πόλιν, ἑστίαν Μίδου τοῦ παλαιοῦ γενέσθαι λεγομένην, παραλαβών, τὴν θρυλουμένην ἅμαξαν εἶδε φλοιῷ κρανείασ ἐνδεδεμένην, καί λόγον ἐπ’ αὐτῇ πιστευόμενον ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἤκουσεν, ὡσ τῷ λύσαντι τὸν δεσμὸν εἵμαρται βασιλεῖ γενέσθαι τῆσ οἰκουμένησ, οἱ μὲν οὖν πολλοί φασι, τῶν δεσμῶν τυφλὰσ ἐχόντων τὰσ ἀρχὰσ καί δι’ ἀλλήλων πολλάκισ σκολιοῖσ ἑλιγμοῖσ ὑποφερομένων, τὸν Ἀλέξανδρον ἀμηχανοῦντα λῦσαι διατεμεῖν τῇ μαχαίρᾳ τὸ σύναμμα, καί πολλὰσ ἐξ αὐτοῦ κοπέντοσ ἀρχὰσ φανῆναι. (Plutarch, Alexander, chapter 18 1:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 18 1:1)

  • οὐ γὰρ ἂν ἐπῆλθεν αὐτοῖσ εἰσ νοῦν βαλέσθαι τὰσ τυφλὰσ καὶ νωδὰσ ἐκείνασ ψηλαφήσεισ καὶ ἐπιπηδήσεισ τοῦ ἀκολάστου, μεμαθηκόσιν, εἰ μηδὲν ἄλλο, γράφειν περὶ Ὁμήρου καὶ περὶ Εὐριπίδου, ὡσ Ἀριστοτέλησ καὶ Ἡρακλείδησ καὶ Δικαίαρχοσ. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 12 9:2)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 12 9:2)

  • τυφλὰσ ἐν αὐτοῖσ ἐλπίδασ κατῴκισα. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode 3:7)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode 3:7)

  • πόρρω δὲ οὐ πρόεισιν, ἀλλὰ τὸ μὲν πλεῖστον εὐθὺσ εἰσ λίμνασ τυφλὰσ καὶ ἑλώδεισ ἀφανίζεται, μέροσ δὲ οὐ πολὺ τῷ Κηφισῷ συμμίγνυται, περὶ ὃν μάλιστα τόπον ἡ λίμνη δοκεῖ τὸν αὐλητικὸν ἐκφέρειν κάλαμον. (Plutarch, Sulla, chapter 20 5:1)

    (플루타르코스, Sulla, chapter 20 5:1)

유의어

  1. 맹목적

  2. of the limbs of the blind

  3. of the other senses and the mind

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION