헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τεχνικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τεχνικός τεχνική τεχνικόν

형태분석: τεχνικ (어간) + ος (어미)

어원: te/xnh

  1. 능숙한, 유능한, 솜씨좋은, 숙련된
  2. 규칙적, 숙련된, 예술적인, 능숙한
  1. artistic, skilful, workmanlike
  2. made or done by art, artistic, systematic
  3. by rules of art, in a workmanlike manner

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 τεχνικός

능숙한 (이)가

τεχνική

능숙한 (이)가

τεχνικόν

능숙한 (것)가

속격 τεχνικοῦ

능숙한 (이)의

τεχνικῆς

능숙한 (이)의

τεχνικοῦ

능숙한 (것)의

여격 τεχνικῷ

능숙한 (이)에게

τεχνικῇ

능숙한 (이)에게

τεχνικῷ

능숙한 (것)에게

대격 τεχνικόν

능숙한 (이)를

τεχνικήν

능숙한 (이)를

τεχνικόν

능숙한 (것)를

호격 τεχνικέ

능숙한 (이)야

τεχνική

능숙한 (이)야

τεχνικόν

능숙한 (것)야

쌍수주/대/호 τεχνικώ

능숙한 (이)들이

τεχνικᾱ́

능숙한 (이)들이

τεχνικώ

능숙한 (것)들이

속/여 τεχνικοῖν

능숙한 (이)들의

τεχνικαῖν

능숙한 (이)들의

τεχνικοῖν

능숙한 (것)들의

복수주격 τεχνικοί

능숙한 (이)들이

τεχνικαί

능숙한 (이)들이

τεχνικά

능숙한 (것)들이

속격 τεχνικῶν

능숙한 (이)들의

τεχνικῶν

능숙한 (이)들의

τεχνικῶν

능숙한 (것)들의

여격 τεχνικοῖς

능숙한 (이)들에게

τεχνικαῖς

능숙한 (이)들에게

τεχνικοῖς

능숙한 (것)들에게

대격 τεχνικούς

능숙한 (이)들을

τεχνικᾱ́ς

능숙한 (이)들을

τεχνικά

능숙한 (것)들을

호격 τεχνικοί

능숙한 (이)들아

τεχνικαί

능숙한 (이)들아

τεχνικά

능숙한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ὃ δὲ ἐποίει δήπου καὶ ι μὴ λέγοντοσ οὐκ ἄδηλον καλεῖται δ’ οὗτοσ ὑπὸ τῶν ἐγχωρίων Παράβυστοσ διὰ τὸ καὶ τῶν μὴ παραδεχομένων ὅμωσ τεχνικώτατα κολακεύων παρεμπίπτειν ἐσ τὰσ ὁμιλίασ, ἅτεροσ δ’ ἦν ἐπί τινοσ δίφρου κειμένου παρ’ αὐτὴν τὴν κλίνην καὶ τοῦ νεανίσκου τὴν χεῖρα παρεικότοσ ἐκκρεμάμενοσ ταύτησ καὶ προσπεπτωκὼσ κατέψηχέ τε καὶ τῶν δακτύλων ἕκαστον ἐν μέρει διαλαμβάνων εἷλκέ τε καὶ ἐξέτεινεν ὥστε τὸν πρῶτον αὐτὸν ἐπονομάσαντα Σικύαν εὐστόχωσ εἰρηκέναι δοκεῖν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 703)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 703)

  • αὐτάσ τε τὰσ χεῖρασ εἰσ πολλοὺσ καὶ ἀνίσουσ δακτύλουσ σχίσασα πάντων ὀργάνων ἐμμελέστατα καὶ τεχνικώτατα παρέσχεν, ὥστ’ Ἀναξαγόραν τὸν παλαιὸν ἐν ταῖσ χερσὶ τὴν αἰτίαν τίθεσθαι τῆσ ἀνθρωπίνησ σοφίασ καὶ συνέσεωσ. (Plutarch, De fraterno amore, section 22)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 22)

  • αὐτάσ τε τὰσ χεῖρασ εἰσ πολλοὺσ καὶ ἀνίσουσ δακτύλουσ σχίσασα πάντων ὀργάνων ἐμμελέστατα καὶ τεχνικώτατα παρέσχεν, ὥστ’ Ἀναξαγόραν τὸν παλαιὸν ἐν ταῖσ χερσὶ τὴν αἰτίαν τίθεσθαι τῆσ ἀνθρωπίνησ σοφίασ καὶ συνέσεωσ. (Plutarch, De fraterno amore, section 2 2:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 2 2:1)

  • "οὗτοσ ὁ ἄνθρωποσ πάνυ τεχνικώτατα γράφει, Δίωνοσ πολὺ κάλλιον. (Epictetus, Works, book 3, 17:7)

    (에픽테토스, Works, book 3, 17:7)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION