헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τέκνον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τέκνον τέκνου

형태분석: τεκν (어간) + ον (어미)

어원: ti/ktw

  1. 아이, 자식
  2. 새끼
  1. child (of either gender)
  2. descendant
  3. young animal

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 τέκνον

아이가

τέκνω

아이들이

τέκνα

아이들이

속격 τέκνου

아이의

τέκνοιν

아이들의

τέκνων

아이들의

여격 τέκνῳ

아이에게

τέκνοιν

아이들에게

τέκνοις

아이들에게

대격 τέκνον

아이를

τέκνω

아이들을

τέκνα

아이들을

호격 τέκνον

아이야

τέκνω

아이들아

τέκνα

아이들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὕτη καὶ ἐν ὁμονοίᾳ πονηρίασ ἐθνῶν συγχυθέντων ἔγνω τὸν δίκαιον καὶ ἐτήρησεν αὐτὸν ἄμεμπτον Θεῷ καὶ ἐπὶ τέκνου σπλάγχνοισ ἰσχυρὸν ἐφύλαξεν. (Septuagint, Liber Sapientiae 10:5)

    (70인역 성경, 지혜서 10:5)

  • ἀώρῳ γὰρ πένθει τρυχόμενοσ πατήρ, τοῦ ταχέωσ ἀφαιρεθέντοσ τέκνου εἰκόνα ποιήσασ, τὸν τότε νεκρὸν ἄνθρωπον νῦν ὡσ Θεὸν ἐτίμησε καὶ παρέδωκε τοῖσ ὑποχειρίοισ μυστήρια καὶ τελετάσ. (Septuagint, Liber Sapientiae 14:15)

    (70인역 성경, 지혜서 14:15)

  • Βουλευσαμένουσ δ̓ αὐτοὺσ τὰ τῶν ὁσίων ἀποκτεῖναι νήπια καὶ ἑνὸσ ἐκτεθέντοσ τέκνου καὶ σωθέντοσ, εἰσ ἔλεγχον τὸ αὐτῶν ἀφείλω πλῆθοσ τέκνων καὶ ὁμοθυμαδὸν ἀπώλεσασ ἐν ὕδατι σφοδρῷ. (Septuagint, Liber Sapientiae 18:5)

    (70인역 성경, 지혜서 18:5)

  • οὐ πολλὴν βοὴν στήσεσθε καὶ τροπαῖον, ἀλλὰ τοῦ μόνου τέκνου με περιόψεσθ’ ἀποστερουμένην; (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Episode9)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Episode9)

  • δόσ μοι σφαγεῖον Μανία, ἵν’ οὖν τό γ’ αἷμα τοῦ τέκνου τοὐμοῦ λάβω. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Episode33)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Episode33)

유의어

  1. 아이

  2. descendant

  3. 새끼

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION