συνεπιτίθημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συνεπιτίθημι
συνεπιτιθήσω
Structure:
συν
(Prefix)
+
ἐπι
(Prefix)
+
τίθε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to help in putting on
- to join in attacking, together
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἅμα δὲ τῷ πολέμῳ καὶ λιμοῦ συνεπιτιθεμένου τοῖσ Ῥωμαίοισ, πυνθανόμενοι τὸν Πορσίναν οὐ πολεμικὸν εἶναι μόνον, ἀλλὰ καὶ δίκαιον ἄνδρα καὶ χρηστόν, ἐβούλοντο χρῆσθαι δικαστῇ πρὸσ τὸν Ταρκύνιον. (Plutarch, Mulierum virtutes, 1:2)
- ἅμα δὲ τῷ πολέμῳ καὶ λιμοῦ συνεπιτιθεμένου τοῖσ Ῥωμαίοισ, πυνθανόμενοι τὸν Πορσίναν οὐ πολεμικὸν εἶναι μόνον, ἀλλὰ καὶ δίκαιον ἄνδρα καὶ χρηστόν, ἐβούλοντο χρῆσθαι δικαστῇ πρὸσ τὸν Ταρκύνιον. (Plutarch, Mulierum virtutes, 4:1)
Synonyms
-
to help in putting on
-
to join in attacking
- συνεφάπτομαι (to join, in attacking)
- συνέπειμι (to join in attacking)
- συνεπίκειμαι (to join in attacking)
- συνεπιχειρέω (to attack together)
- συναραρίσκω (to join together.)
- συνεμπίπτω (to fall on or attack together)
- ζεύγνυμι (to join together, well-joined)
- ἁρμόζω (I fit together, join)
- συμμαίνομαι (to be mad together, join in madness)
- συναίρω (to be joined together, unite)
- συνθάπτω (to bury together, join in burying, with)
- συνάπτω (I join together, connect.)
- ἁρμολογέω (to join, pile together)
- συγκαθαιρέω (to put down together, to join in putting down)
Derived
- ἀμφιτίθημι (to put round, to put round oneself, to be put on)
- ἀνατίθημι (to lay upon, to refer, attribute)
- ἀντιτίθημι (to set against, oppose, to contrast)
- ἀποτίθημι (to put away, stow away, to put away from oneself)
- διατίθημι ( place separately, arrange each in their own places, distribute)
- εἰστίθημι (to put into, place in, to put on board)
- ἐκτίθημι (to set out, place outside, to expose)
- ἐντίθημι (I put in, implant, insert)
- ἐπανατίθημι (to lay upon)
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- κατατίθημι (to place, put, lay down)
- μετατίθημι (to place among, he would, have caused)
- μετεντίθημι (to put into another place, to shift)
- παρατίθημι (to place beside, to set before, serve up)
- περιτίθημι (to place round, to put round oneself, put on)
- προσεπιτίθημι (to add further)
- προσπαρατίθημι (to put before one besides)
- προστίθημι (to put to, to put to, to hand over or deliver to)
- προτίθημι (to place or set before, set out, to have set before one)
- συνανατίθημι (to dedicate along with)
- συντίθημι (to put together, to close, to add together)
- τίθημι (I put, place, set)
- ὑπερτίθημι (to set higher, erect, to set on the other side)
- ὑποτίθημι (to place under, to place under one's feet, to place under as a foundation or beginning)