헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στρατηγικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στρατηγικός στρατηγική στρατηγικόν

형태분석: στρατηγικ (어간) + ος (어미)

어원: strathgo/s

  1. 집정관의
  1. of or for a general
  2. fitted for command, versed in generalship
  3. praetorian

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δέ ἐστι καλλίων οὑτοσί, διότι διαδήματι τὴν κεφαλὴν διεδέδετο, Μακεδόσι μὲν ἴσωσ καὶ ταῦτα σεμνά, οὐ μὴν διὰ τοῦτο ἀμείνων δόξειεν ἂν γενναίου καὶ στρατηγικοῦ ἀνδρὸσ τῇ γνώμῃ πλέον ἤπερ τῇ τύχῃ κεχρημένου. (Lucian, Dialogi mortuorum, 9:2)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 9:2)

  • Τίτοσ δὲ Οὐίνιοσ ὁ τοῦ στρατηγικοῦ τάγματοσ ἡγεμὼν αὐτοῖσ εἶπεν· (Plutarch, Galba, chapter 4 4:1)

    (플루타르코스, Galba, chapter 4 4:1)

  • ὡσ δ’ ἐπὶ τὴν ἀγορὰν καὶ τὸ στρατήγιον ἀφίκετο, ἄνδρα ὁρᾷ μεγέθει τε καὶ ῥώμῃ σώματοσ διαφέροντα, ἐσθῆτα πορφυρᾶν ἐνδεδυκότα, καθήμενον ἐπὶ τοῦ στρατηγικοῦ βήματοσ, καὶ περὶ αὐτὸν ἑστῶτασ ἐνόπλουσ συχνούσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 28 2:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 28 2:2)

  • ἅμα δὲ ἡμέρᾳ Δολοβέλλασ μὲν αὐτὴν προσέταξεν ἐπὶ τοῦ στρατηγικοῦ βήματοσ, ἔνθα ὁ Τρεβώνιοσ ἐχρημάτιζε, προτεθῆναι· (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 3 6:10)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 3, chapter 3 6:10)

유의어

  1. of or for a general

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION