헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στρατηγικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στρατηγικός στρατηγική στρατηγικόν

형태분석: στρατηγικ (어간) + ος (어미)

어원: strathgo/s

  1. 집정관의
  1. of or for a general
  2. fitted for command, versed in generalship
  3. praetorian

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦτο πρῶτον ἁμαρτεῖν ἔδοξεν ὁ Κράσσοσ μετά γε τὴν στρατείαν αὐτήν μέγιστον ἁμάρτημα τῶν γενομένων, ὅτι πρόσω χωρεῖν δέον ἔχεσθαί τε Βαβυλῶνοσ καὶ Σελευκείασ, δυσμενῶν ἀεὶ Πάρθοισ πόλεων, χρόνον ἐνέδωκε τοῖσ πολεμίοισ παρασκευῆσ, ἔπειτα τὰσ ἐν Συρίᾳ διατριβὰσ ᾐτιῶντο χρηματιστικὰσ μᾶλλον οὔσασ ἢ στρατηγικάσ· (Plutarch, chapter 17 4:2)

    (플루타르코스, chapter 17 4:2)

  • ἐκτὸσ δὲ τούτων στρατιώτασ ἐπιλέκτουσ δισχιλίουσ εἰσ στρατηγικὰσ σπείρασ κεκοσμημένουσ ἐκπρεπέσι πανοπλίαισ. (Plutarch, Antony, chapter 53 2:3)

    (플루타르코스, Antony, chapter 53 2:3)

  • Κάσσιον, τρισὶ μὲν ὑπατείαισ κεκοσμημένον, δυσὶ δὲ θριάμβοισ λαμπροτάτοισ, τοσαύτην δὲ δεινότητα περί τε τὰσ στρατηγικὰσ πράξεισ καὶ περὶ τὰ πολιτικὰ βουλεύματα ἀποδειξάμενον, ὅσην οὐδεὶσ τῶν τότε γενομένων, τοῦτον τὸν ἄνδρα αἰτιασάμενοι τυραννίδι ἐπιχειρεῖν καὶ ψευδέσι καταγωνισάμενοι μαρτυρίαισ δι’ οὐδὲν ἕτερον, ἀλλ’ ὅτι φιλόπολισ ἦν καὶ φιλόδημοσ, ὤσαντεσ ἀπὸ τοῦ κρημνοῦ διέφθειραν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 38 5:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 38 5:1)

  • δέκα δὲ στρατηγικάσ, κατὰ μὲν τὴν Εὐρώπην καὶ τὰσ πρὸσ αὐτῇ νήσουσ τήν τε ἐκτὸσ Ἰβηρίαν λεγομένην, ὅση περὶ τὸν Βαῖτιν ποταμόν, καὶ τῆσ Κελτικῆσ τὴν Ναρβωνῖτιν, τρίτην δὲ Σαρδὼ μετὰ Κύρνου, καὶ Σικελίαν τετάρτην, πέμπτην δὲ καὶ ἕκτην τῆσ Ἰλλυρίδοσ τὴν πρὸσ τῇ Ἠπείρῳ καὶ Μακεδονίαν, ἑβδόμην δ’ Ἀχαί̈αν μέχρι Θετταλίασ καὶ Αἰτωλῶν καὶ Ἀκαρνάνων καί τινων Ἠπειρωτικῶν ἐθνῶν ὅσα τῇ Μακεδονίᾳ προσώριστο, ὀγδόην δὲ Κρήτην μετὰ τῆσ Κυρηναίασ, ἐνάτην δὲ Κύπρον, δεκάτην δὲ Βιθυνίαν μετὰ τῆσ Προποντίδοσ καὶ τοῦ Πόντου τινῶν μερῶν· (Strabo, Geography, book 17, chapter 3 50:8)

    (스트라본, 지리학, book 17, chapter 3 50:8)

유의어

  1. of or for a general

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION