στένω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
στένω
Structure:
στέν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: only in pres. and impf
Sense
- to moan, sigh, groan
- to moan or sigh for
- to bewail, lament, to pity, for
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ παραβαλλόμενοι οἱ μὲν τῶν γραφέων <λόγοι> ἐν τοῖσ ἀγῶσι στενοὶ φαίνονται, οἱ δὲ τῶν ῥητόρων, εὖ λεχθέντεσ, ἰδιωτικοὶ ἐν ταῖσ χερσίν. (Aristotle, Rhetoric, Book 3, chapter 12 2:5)
- τὰσ δὲ οἰκήσεισ ἔχουσιν οὐκ ἄπωθεν τῆσ θαλάττησ παρὰ τὰσ ῥαχίασ, καθ’ ἅσ εἰσιν οὐ μόνον βαθεῖαι κοιλάδεσ, ἀλλὰ καὶ φάραγγεσ ἀνώμαλοι καὶ στενοὶ παντελῶσ αὐλῶνεσ σκολιαῖσ ἐκτροπαῖσ ὑπὸ τῆσ φύσεωσ διειλημμένοι. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 15 3:1)
- ἐν δὲ τῷ Ἀντιταύρῳ τούτῳ βαθεῖσ καὶ στενοί εἰσιν αὐλῶνεσ, ἐν οἷσ ἵδρυται τὰ Κόμανα καὶ τὸ τῆσ Ἐνυοῦσ ἱερὸν ἣν ἐκεῖνοι Μᾶ ὀνομάζουσι· (Strabo, Geography, Book 12, chapter 2 6:1)
Synonyms
-
to moan
-
to bewail
- οἰμώζω (to pity, bewail, bewailed)
- στεναχίζω (to bewail, lament)
- κατοιμώζω (to bewail, lament)
- στενάχω (to bewail, lament)
- ἰαχέω (to bewail, lament)
- καταθρηνέω (to bewail, lament, mourn)
- ὀδύρομαι (to lament, bewail, mourn for)
- πενθέω (to bewail, lament, mourn for)
- οἰκτίζω (to bewail, lament, to express one's pity)
- κατακλαίω (to bewail loudly, lament)
- κατοικτίζω (to bewail oneself, utter lamentations)
Derived
- ἀναστένω (to groan aloud)
- ἐπιστένω (to groan or sigh in answer, to lament over, to lament)
- καταστένω (to sigh over or lament)
- μεταστένω (to lament afterwards, to lament after this or next)
- περιστένω (to make narrow, compress, to sound round about)
- προστένω (to sigh or grieve beforehand)
- ὑποστένω (to moan in a low tone, begin to moan, to grumble)