στένω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
στένω
Structure:
στέν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: only in pres. and impf
Sense
- to moan, sigh, groan
- to moan or sigh for
- to bewail, lament, to pity, for
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- στένε καὶ δακνά‐ ζου, βαρὺ δ’ ἀμβόασον οὐράνι’ ἄχη, ὀᾶ· (Aeschylus, Persians, choral, strophe 22)
- ὥστε μὴ λίαν στένε. (Sophocles, episode 3:2)
- Λατοῦσ παπταίνουσα πολὺν χόλον, ὦ πολύτεκνε, νῦν στένε τὰν πικρὰν καὶ φιλάβουλον ἔριν. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 1332)
- νῦν ὁσίωσ στένε καὶ σὺ τεὸν πάθοσ, ἄστατε δαῖμον, τὴν σήν, ὡσ μερόπων, νῦν μετάγουσα τύχην. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 183 1:1)
- εἶτα ἂν οὕτωσ ἀγεννῶσ ἔχῃσ, πάλιν καὶ τούτων ἀπαλλαττόμενοσ κλαῖε καὶ στένε. (Epictetus, Works, book 3, 57:2)
Synonyms
-
to moan
-
to bewail
- οἰμώζω (to pity, bewail, bewailed)
- στεναχίζω (to bewail, lament)
- κατοιμώζω (to bewail, lament)
- στενάχω (to bewail, lament)
- ἰαχέω (to bewail, lament)
- καταθρηνέω (to bewail, lament, mourn)
- ὀδύρομαι (to lament, bewail, mourn for)
- πενθέω (to bewail, lament, mourn for)
- οἰκτίζω (to bewail, lament, to express one's pity)
- κατακλαίω (to bewail loudly, lament)
- κατοικτίζω (to bewail oneself, utter lamentations)
Derived
- ἀναστένω (to groan aloud)
- ἐπιστένω (to groan or sigh in answer, to lament over, to lament)
- καταστένω (to sigh over or lament)
- μεταστένω (to lament afterwards, to lament after this or next)
- περιστένω (to make narrow, compress, to sound round about)
- προστένω (to sigh or grieve beforehand)
- ὑποστένω (to moan in a low tone, begin to moan, to grumble)