στέλλω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
στέλλω
στελῶ
ἔστειλα
ἔσταλκα
ἔσταλμαι
ἐστάλην
Structure:
στέλλ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I make ready, prepare; I furnish, dress
- I dispatch, send; (middle, passive) I set out, journey
- (active intransitive in passive sense) I set forth, prepare to go
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- μὴ στέλλειν τὰν σὰν ἶνιν πρὸσ τὰν κολπώδη πτέρυγ’ Εὐβοίασ Αὖλιν ἀκλύσταν. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 1:5)
- ἔμολον ἀμφὶ παρακτίαν ψάμαθον Αὐλίδοσ ἐναλίασ, Εὐρίπου διὰ χευμάτων κέλσασα στενοπόρθμων, Χαλκίδα πόλιν ἐμὰν προλιποῦσ’, ἀγχιάλων ὑδάτων τροφὸν τᾶσ κλεινᾶσ Ἀρεθούσασ, Ἀχαιῶν στρατιὰν ὡσ ἐσιδοίμαν Ἀχαιῶν τε πλάτασ ναυσιπόρουσ ἡ‐ μιθέων, οὓσ ἐπὶ Τροίαν ἐλάταισ χιλιόναυσιν τὸν ξανθὸν Μενέλαόν θ’ ἁμέτεροι πόσεισ ἐνέπουσ’ Ἀγαμέμνονά τ’ εὐπατρίδαν στέλλειν ἐπὶ τὰν Ἑλέναν, ἀπ’ Εὐρώτα δονακοτρόφου Πάρισ ὁ βουκόλοσ ἃν ἔλαβε δῶρον τᾶσ Ἀφροδίτασ, ὅτ’ ἐπὶ κρηναίαισι δρόσοισ Ἥρᾳ Παλλάδι τ’ ἔριν ἔριν μορφᾶσ ἁ Κύπρισ ἔσχεν. (Euripides, Iphigenia in Aulis, choral, strophe 11)
- καὶ νῦν γέ μ’ ἴσχει δή τι μὴ στέλλειν στρατόν. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 2:28)
- μή μοι ναῶν χαλκεμβολάδων πρύμνασ ἅδ’ Αὐλὶσ δέξασθαι τούσδ’ εἰσ ὁρ́μουσ ἐσ Τροίαν ὤφελεν ἐλάταν πομπαίαν, μηδ’ ἀνταίαν Εὐρίπῳ πνεῦσαι πομπὰν Ζεύσ, μειλίσσων αὔραν ἄλλοισ ἄλλαν θνατῶν λαίφεσι χαίρειν, τοῖσι δὲ λύπαν, τοῖσι δ’ ἀνάγκαν, τοῖσ δ’ ἐξορμᾶν, τοῖσ δὲ στέλλειν, τοῖσι δὲ μέλλειν. (Euripides, Iphigenia in Aulis, choral, lyric 1:3)
- καὶ γὰρ ἡ Κόρινθοσ μία ἐστίν, αἱ δ̓ ἄλλαι πανταχόσε μᾶλλον ἢ εἰσ Κόρινθον ἄγουσιν, εἰ μή τισ οὕτω σφόδρα παραπαίει, ὡσ οἰέσθαι καὶ τὴν εἰσ Ὑπερβορέουσ καὶ τὴν εἰσ Ἰνδοὺσ ἄγουσαν εἰσ Κόρινθον στέλλειν. (Lucian, 56:3)
Synonyms
-
I make ready
- σκευάζω (to prepare, make ready, to prepare or dress)
- μηχανάομαι (to prepare, make ready)
- παρασκευάζω (I prepare, make ready)
- τιτύσκομαι (to make, make ready, prepare)
- ἀρτέομαι (to be prepared, get ready, make ready)
- τεύχω (to make ready, make, build)
- ἑτοιμάζω (I prepare myself, make myself ready)
- καταρτύω (to prepare, dress)
- ἀναρτέομαι (to be ready, prepared)
- ἀρτύω (to arrange, devise, prepare)
-
I dispatch
-
I set forth
Derived
- ἀναστέλλω (to raise up, to gird up, to keep back)
- ἀποστέλλω (to send off, send away from, to send away)
- διαστέλλω (to put asunder, tear open, to distinguish)
- ἐκστέλλω (to fit out, equip)
- ἐνστέλλω (to dress in, clad in)
- ἐπιστέλλω (I send to, inform by letter/message, I order)
- καταστέλλω (to put in order, arrange, to keep down)
- περιστέλλω (to dress, clothe, wrap up)
- προσστέλλω (to lay upon, to keep close to, to be tight-drawn)
- συνεπιστέλλω (to send with or together)
- συστέλλω (to draw together, draw in: to shorten sail, to draw)
- ὑποστέλλω (to draw in, made, furl)