στέλλω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
στέλλω
στελῶ
ἔστειλα
ἔσταλκα
ἔσταλμαι
ἐστάλην
Structure:
στέλλ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I make ready, prepare; I furnish, dress
- I dispatch, send; (middle, passive) I set out, journey
- (active intransitive in passive sense) I set forth, prepare to go
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὅσον μὲν γὰρ αὐτῆσ μέροσ Ἀλβανῶν ἦν ἀπὸ τῶν ἅμα Ῥωμύλῳ τὴν ἀποικίαν στειλάντων, γνώμησ τε ἄρχειν ἠξίου καὶ τιμῶν τὰσ μεγίστασ λαμβάνειν καὶ θεραπεύεσθαι πρὸσ τῶν ἐπηλύδων· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 62 1:2)
- τῷ ἀνδρὶ τούτῳ πατὴρ μὲν ἦν Μάρκοσ Ιοὔνιοσ ἑνὸσ τῶν σὺν Αἰνείᾳ τὴν ἀποικίαν στειλάντων ἀπόγονοσ, ἐν τοῖσ ἐπιφανεστάτοισ Ῥωμαίων ἀριθμούμενοσ δἰ ἀρενήν, μήτηρ δὲ Ταρκυνία τοῦ προτέρου βασιλέωσ Ταρκυνίου θυγάτηρ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 68 1:1)
- ὁ γὰρ ἡγεμὼν αὐτῶν τοῦ γένουσ Ναύτιοσ ἀπὸ τῶν σὺν Αἰνείᾳ στειλάντων τὴν ἀποικίαν, ὃσ ἦν Ἀθηνᾶσ ἱερεὺσ Πολιάδοσ καὶ τὸ ξόανον ἀπηνέγκατο τῆσ θεᾶσ μετανιστάμενοσ, ὃ διεφύλαττον ἄλλοι παρ’ ἄλλων μεταλαμβάνοντεσ οἱ τοῦ γένουσ ὄντεσ τοῦ Ναυτίων· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 69 2:1)
- οἱ δὲ λέγουσιν ἐν Θήβαισ τῷ Ἡρακλεῖ αὐτὸν ἀναθεῖναι, ἐπεὶ ἀπόγονοσ ἦν Θηβαίων ἀποικίαν εἰσ Πριήνην στειλάντων, ὥσπερ καὶ Φανόδικόσ φησι. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, , Kef. e'. BIAS 2:1)
- καὶ δὴ καὶ τῶν Τυρρηνῶν στειλάντων στρατιὰν εἰσ τοὺσ περὶ τὸν Πάδον βαρβάρουσ καὶ πραξάντων εὖ, ταχὺ δὲ πάλιν ἐκπεσόντων διὰ τὴν τρυφήν, ἐπεστράτευσαν οἱ ἕτεροι τοῖσ ἐκβαλοῦσιν· (Strabo, Geography, book 5, chapter 1 20:7)
Synonyms
-
I make ready
- σκευάζω (to prepare, make ready, to prepare or dress)
- μηχανάομαι (to prepare, make ready)
- παρασκευάζω (I prepare, make ready)
- τιτύσκομαι (to make, make ready, prepare)
- ἀρτέομαι (to be prepared, get ready, make ready)
- τεύχω (to make ready, make, build)
- ἑτοιμάζω (I prepare myself, make myself ready)
- καταρτύω (to prepare, dress)
- ἀναρτέομαι (to be ready, prepared)
- ἀρτύω (to arrange, devise, prepare)
-
I dispatch
-
I set forth
Derived
- ἀναστέλλω (to raise up, to gird up, to keep back)
- ἀποστέλλω (to send off, send away from, to send away)
- διαστέλλω (to put asunder, tear open, to distinguish)
- ἐκστέλλω (to fit out, equip)
- ἐνστέλλω (to dress in, clad in)
- ἐπιστέλλω (I send to, inform by letter/message, I order)
- καταστέλλω (to put in order, arrange, to keep down)
- περιστέλλω (to dress, clothe, wrap up)
- προσστέλλω (to lay upon, to keep close to, to be tight-drawn)
- συνεπιστέλλω (to send with or together)
- συστέλλω (to draw together, draw in: to shorten sail, to draw)
- ὑποστέλλω (to draw in, made, furl)