στέλλω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
στέλλω
στελῶ
ἔστειλα
ἔσταλκα
ἔσταλμαι
ἐστάλην
Structure:
στέλλ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I make ready, prepare; I furnish, dress
- I dispatch, send; (middle, passive) I set out, journey
- (active intransitive in passive sense) I set forth, prepare to go
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἔτη δὲ πεντεκαίδεκα γεγονὼσ εἰσ Θουρίουσ ᾤχετο πλέων σὺν ἀδελφοῖσ δυσίν, κοινωνήσων τῆσ ἀποικίασ, ἣν ἔστελλον Αθηναῖοί τε καὶ ἡ ἄλλη Ἑλλὰσ δωδεκάτῳ πρότερον ἔτει τοῦ Πελοποννησιακοῦ πολέμου, καὶ διετέλεσεν αὐτόθι πολιτευόμενοσ ἐν εὐπορίᾳ πολλῇ καὶ παιδευόμενοσ παρὰ Τισίᾳ τε καὶ Νικίᾳ μέχρι τῆσ συμφορᾶσ τῆσ κατασχούσησ Ἀθηναίουσ ἐν Σικελίᾳ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 1 1:1)
- πολλὰ γὰρ τοῖσ ἱγμένοισ ἔστελλον αὐτὸν ἱκεσίουσ πέμπων λιτάσ, αὐτόστολον πέμψαντά μ’ ἐκσῶσαι δόμουσ. (Sophocles, Philoctetes, episode 2:16)
- κεῖνόσ γ’ ἐπ’ ἄλλον ἄνδρ’ ὁ Τυδέωσ τε παῖσ ἔστελλον, ἡνίκ’ ἐξανηγόμην ἐγώ. (Sophocles, Philoctetes, episode 1:11)
- πρὶν ἄρξασθαι τῶν ἀγώνων, πομπὴν ἔστελλον τοῖσ θεοῖσ οἱ τὴν μεγίστην ἔχοντεσ ἐξουσίαν, ἀπὸ τοῦ Καπιτωλίου τε καὶ δι’ ἀγορᾶσ ἄγοντεσ ἐπὶ τὸν μέγαν ἱππόδρομον. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 72 1:1)
- ἐν Ἰβηρίᾳ σφίσι καὶ Λιβύῃ τὸν πόλεμον ἔσεσθαι οὑ̓ γὰρ δὴ μὴ Λίβυέσ ποτε ἐσ τὴν Ἰταλίαν ἐσβάλωσιν, οὐδ’ ὑπενόουν̓, Τιβέριον μὲν Σεμπρώνιον Λόγγον ἐπὶ νεῶν ἑκατὸν ἑξήκοντα σὺν δύο στρατοῦ τέλεσιν ἐσ Λιβύην ἐξέπεμπον ̔καὶ ὅσα Λόγγοσ τε καὶ οἱ λοιποὶ Ῥωμαίων στρατηγοὶ περὶ Λιβύην ἔπραξαν, ἐν τῇ Καρχηδονιακῇ βίβλῳ συγγέγραπταἰ, Πόπλιον δὲ Κορνήλιον Σκιπίωνα ἔστελλον ἐσ Ἰβηρίαν ἐπὶ νεῶν ἑξήκοντα μετὰ πεζῶν μυρίων καὶ ἱππέων ἑπτακοσίων, καὶ πρεσβευτὴν αὐτῷ συνέπεμπον Γναῖον Κορνήλιον Σκιπίωνα τὸν ἀδελφόν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 3 2:4)
Synonyms
-
I make ready
- σκευάζω (to prepare, make ready, to prepare or dress)
- μηχανάομαι (to prepare, make ready)
- παρασκευάζω (I prepare, make ready)
- τιτύσκομαι (to make, make ready, prepare)
- ἀρτέομαι (to be prepared, get ready, make ready)
- τεύχω (to make ready, make, build)
- ἑτοιμάζω (I prepare myself, make myself ready)
- καταρτύω (to prepare, dress)
- ἀναρτέομαι (to be ready, prepared)
- ἀρτύω (to arrange, devise, prepare)
-
I dispatch
-
I set forth
Derived
- ἀναστέλλω (to raise up, to gird up, to keep back)
- ἀποστέλλω (to send off, send away from, to send away)
- διαστέλλω (to put asunder, tear open, to distinguish)
- ἐκστέλλω (to fit out, equip)
- ἐνστέλλω (to dress in, clad in)
- ἐπιστέλλω (I send to, inform by letter/message, I order)
- καταστέλλω (to put in order, arrange, to keep down)
- περιστέλλω (to dress, clothe, wrap up)
- προσστέλλω (to lay upon, to keep close to, to be tight-drawn)
- συνεπιστέλλω (to send with or together)
- συστέλλω (to draw together, draw in: to shorten sail, to draw)
- ὑποστέλλω (to draw in, made, furl)