- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεά?

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: theā 고전 발음: [테아:] 신약 발음: [태아]

기본형: θεά θεᾶς

형태분석: θε (어간) + α (어미)

  1. 풍경, 광경, 시야
  1. view, sight

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θεά

풍경이

θεά

풍경들이

θεαί

풍경들이

속격 θεᾶς

풍경의

θεαῖν

풍경들의

θεῶν

풍경들의

여격 θεᾷ

풍경에게

θεαῖν

풍경들에게

θεαῖς

풍경들에게

대격 θεάν

풍경을

θεά

풍경들을

θεάς

풍경들을

호격 θεά

풍경아

θεά

풍경들아

θεαί

풍경들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "σέ, ὦ Πάρι, κελεύει ὁ Ζεύς, ἐπειδὴ καλός τε αὐτὸς εἶ καὶ σοφὸς τὰ ἐρωτικά, δικάσαι ταῖς θεαῖς, ἥτις αὐτῶν ἡ καλλίστη ἐστὶν τοῦ δὲ ἀγῶνος τὸ ἆθλον ἡ νικῶσα λαβέτω τὸ μῆλον. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 1:1)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 1:1)

  • Ἑλικῶνα μὲν γάρ, ἵνα διατρίβειν αἱ θεαὶ λέγονται, οὐδὲ ἀκήκοας οἶμαί ποτε, οὐδὲ τὰς αὐτὰς ^ διατριβὰς ἡμῖν ἐν παισὶν ἐποιοῦ: (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 3:4)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 3:4)

  • αἱ θεαὶ δὲ τὰς αὐτῶν δωρεὰς οἷς τε ἂν ἐθέλωσι καὶ ἐφ᾿ ὅσον ἂν οἰώνται καλῶς ἔχειν, μεταδιδόασιν. (Lucian, 7:1)

    (루키아노스, 7:1)

  • θεαὶ δ ἐξῆρχον ἀοιδῆς Μοῦσαι Πιερίδες, λιγὺ μελπομένῃς ἐικυῖαι. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 21:5)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 21:5)

  • Τί οὖν αἱ θεαί, ὦ Πανόπη· (Lucian, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 25)

    (루키아노스, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 25)

  • ἀγχίμολον δέ σφ ἦλθε θεὰ γλαυκῶπις Ἀθήνη, καί σφεας θαρσύνουσα ἔπεα πτερόεντα προσηύδα: (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 29:5)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 29:5)

  • ἐν γάρ σφιν μένος ἧκε θεὰ γλαυκῶπις Ἀθήνη αἰγίδ ἀνασσείσασα: (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 32:4)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 32:4)

  • ἀλλ ἀνίκατον θεὰ ἔσχεν χόλον: (Bacchylides, , epinicians, ode 5 8:2)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 5 8:2)

  • ἐπεὶ τοίνυν, ὦ Κράτων, δεινήν τινα ταύτην κατηγορίαν ἐκ πολλοῦ, οἶμαι, παρεσκευασμένος κατηγόρηκας ὀρχήσεών τε καὶ αὐτῆς ὀρχηστικῆς, καὶ προσέτι ἡμῶν γε τῶν χαιρόντων τῇ τοιαύτῃ θέᾳ ὡς ἐπὶ φαύλῳ καὶ γυναικείῳ πράγματι μεγάλην σπουδὴν ποιουμένων, ἄκουσον ὅσον τοῦ ὀρθοῦ διημάρτηκας καὶ ὡς λέληθας σεαυτὸν τοῦ μεγίστου τῶν ἐν τῷ βίῳ ἀγαθῶν κατηγορῶν. (Lucian, De saltatione, (no name) 1:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 1:1)

  • ὥστε ἔγωγε πυθόμενος ὡς ἐπὶ τοιαύτῃ θέᾳ σχολάζοις, οὐκ ᾐδέσθην μόνον ὑπὲρ σοῦ ἀλλὰ καὶ ἠνιάθην εἰ Πλάτωνος καὶ Χρυσίππου καὶ Ἀριστοτέλους ἐκλαθόμενος κάθησαι τὸ ὅμοιον πεπονθὼς τοῖς τὰ ὦτα πτερῷ κνωμένοις, καὶ ταῦτα μυρίων ἄλλων ὄντων ἀκουσμάτων καὶ θεαμάτων σπουδαίων, εἰ τούτων τις δέοιτο, τῶν κυκλίων αὐλητῶν καὶ τῶν κιθάρᾳ τὰ ἔννομα προσᾳδόντων, καὶ μάλιστα τῆς σεμνῆς τραγῳδίας καὶ τῆς φαιδροτάτης κωμῳδίας, ἅπερ καὶ ἐναγώνια εἶναι ἠξίωται. (Lucian, De saltatione, (no name) 2:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 2:2)

유의어

  1. 풍경

관련어

명사

형용사

동사

부사

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION