헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεά

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεά

형태분석: θε (어간) + α (어미)

  1. 여신
  1. a goddess

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θεά

여신이

θεᾱ́

여신들이

θεαί

여신들이

속격 θεᾶς

여신의

θεαῖν

여신들의

θεῶν

여신들의

여격 θεᾷ

여신에게

θεαῖν

여신들에게

θεαῖς

여신들에게

대격 θεάν

여신을

θεᾱ́

여신들을

θεᾱ́ς

여신들을

호격 θεά

여신아

θεᾱ́

여신들아

θεαί

여신들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὴν δ’ Ἀφροδίτην ἀφρογενέα τε θεὰν καὶ ἐυστέφανον Κυθέρειαν κικλῄσκουσι θεοί τε καὶ ἀνέρεσ, οὕνεκ’ ἐν ἀφρῷ θρέφθη· (Hesiod, Theogony, Book Th. 22:10)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 22:10)

  • ἀλλ’ ὅτε δὴ ἄρ’ ἔμελλε θεὰν γλαυκῶπιν Ἀθήνην τέξεσθαι, τότ’ ἔπειτα δόλῳ φρένασ ἐξαπατήσασ αἱμυλίοισι λόγοισιν ἑὴν ἐσκάτθετο νηδὺν Γαίησ φραδμοσύνῃσι καὶ Οὐρανοῦ ἀστερόεντοσ. (Hesiod, Theogony, Book Th. 83:2)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 83:2)

  • ἄγ’, ὦ γεραιαί, στείχετε, γλαυκὴν χλόην αὐτοῦ λιποῦσαι, φυλλάδοσ καταστροφῇ θεούσ τε καὶ γῆν τήν τε πυρφόρον θεὰν Δήμητρα θέμεναι μάρτυρ’ ἡλίου τε φῶσ, ὡσ οὐδὲν ἡμῖν ἤρκεσαν λιταὶ θεῶν. (Euripides, Suppliants, episode 5:4)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 5:4)

  • μηδὲ γαῖάν ποτ’ ἔλθοι Λάκαιναν πατρῷ‐ όν τε θάλαμον ἑστίασ, μηδὲ πόλιν Πιτάνασ χαλκόπυλόν τε θεάν, δύσγαμον αἶσχοσ ἑλὼν Ἑλλάδι τᾷ μεγάλᾳ καὶ Σιμοεντιάσιν μέλεα πάθεα ῥοῇσιν. (Euripides, The Trojan Women, choral, antistrophe 22)

    (에우리피데스, The Trojan Women, choral, antistrophe 22)

  • ὁ δαίμων ὁ Διὸσ παῖσ χαίρει μὲν θαλίαισιν, φιλεῖ δ’ ὀλβοδότειραν Εἰ‐ ρήναν, κουροτρόφον θεάν. (Euripides, choral, antistrophe 21)

    (에우리피데스, choral, antistrophe 21)

  • ἀγχίμολον δέ σφ’ ἦλθε θεὰ γλαυκῶπισ Ἀθήνη, καί σφεασ θαρσύνουσα ἔπεα πτερόεντα προσηύδα· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 29:5)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 29:5)

  • ἐν γάρ σφιν μένοσ ἧκε θεὰ γλαυκῶπισ Ἀθήνη αἰγίδ’ ἀνασσείσασα· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 32:4)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 32:4)

  • ἀλλ’ ἀνίκατον θεὰ ἔσχεν χόλον· (Bacchylides, , epinicians, ode 5 8:2)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 5 8:2)

  • ἐπεὶ τοίνυν, ὦ Κράτων, δεινήν τινα ταύτην κατηγορίαν ἐκ πολλοῦ, οἶμαι, παρεσκευασμένοσ κατηγόρηκασ ὀρχήσεών τε καὶ αὐτῆσ ὀρχηστικῆσ, καὶ προσέτι ἡμῶν γε τῶν χαιρόντων τῇ τοιαύτῃ θέᾳ ὡσ ἐπὶ φαύλῳ καὶ γυναικείῳ πράγματι μεγάλην σπουδὴν ποιουμένων, ἄκουσον ὅσον τοῦ ὀρθοῦ διημάρτηκασ καὶ ὡσ λέληθασ σεαυτὸν τοῦ μεγίστου τῶν ἐν τῷ βίῳ ἀγαθῶν κατηγορῶν. (Lucian, De saltatione, (no name) 1:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 1:1)

  • ὥστε ἔγωγε πυθόμενοσ ὡσ ἐπὶ τοιαύτῃ θέᾳ σχολάζοισ, οὐκ ᾐδέσθην μόνον ὑπὲρ σοῦ ἀλλὰ καὶ ἠνιάθην εἰ Πλάτωνοσ καὶ Χρυσίππου καὶ Ἀριστοτέλουσ ἐκλαθόμενοσ κάθησαι τὸ ὅμοιον πεπονθὼσ τοῖσ τὰ ὦτα πτερῷ κνωμένοισ, καὶ ταῦτα μυρίων ἄλλων ὄντων ἀκουσμάτων καὶ θεαμάτων σπουδαίων, εἰ τούτων τισ δέοιτο, τῶν κυκλίων αὐλητῶν καὶ τῶν κιθάρᾳ τὰ ἔννομα προσᾳδόντων, καὶ μάλιστα τῆσ σεμνῆσ τραγῳδίασ καὶ τῆσ φαιδροτάτησ κωμῳδίασ, ἅπερ καὶ ἐναγώνια εἶναι ἠξίωται. (Lucian, De saltatione, (no name) 2:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 2:2)

유의어

  1. 여신

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION