헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀπωπή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀπωπή

형태분석: ὀπωπ (어간) + η (어미)

어원: o)/pwpa

  1. 풍경, 광경, 시야
  1. a sight or view
  2. sight, power of seeing

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δειμαίνων δ’ ἀνόρουσε, θεῶν δ’ ἀλέεινεν ὀπωπήν· (Colluthus, Rape of Helen, book 161)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 161)

  • δεῦρο διακρίνων προφερέστερον εἶδοσ ὀπωπῆσ φαιδροτέρῃ τόδε μῆλον, ἐπήρατον ἔρνοσ, ὀπάσσαισ. (Colluthus, Rape of Helen, book 165)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 165)

  • κόρον δ’ οὐκ εἶχεν ὀπωπῆσ ἄλλοτε δὴ χρύσειον ὀισαμένη Κυθερείησ κοῦρον ὀπιπεύειν θαλαμηπόλον ‐ ὀψὲ δ’ ἀνέγνω, ὡσ οὐκ ἔστιν Ἔρωσ· (Colluthus, Rape of Helen, book 1122)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1122)

  • οὐ Πύλον ἠμαθόεσσαν ἔχεισ, Νηλήιον οὖδασ, ‐ Ἀντίλοχον δεδάηκα, τεὴν δ’ οὐκ εἶδον ὀπωπὴν οὐ Φθίην χαρίεσσαν, ἀριστήων τροφὸν ἀνδρῶν· (Colluthus, Rape of Helen, book 1130)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1130)

  • ἡ δ’ ἐρόεσσαν ἐπὶ χθονὶ πῆξεν ὀπωπὴν δηρὸν ἀμηχανέουσα καὶ οὐκ ἠμείβετο νύμφη. (Colluthus, Rape of Helen, book 1149)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1149)

  • τοῦ δ’ ἆσσον ἰόντοσ δεξιτερῇ σκαιῆσ ὑπὲρ ὀφρύοσ ἤλασε χειρί, δρύψε δέ οἱ βλέφαρον, γυμνὴ δ’ ὑπελείπετ’ ὀπωπή. (Apollodorus, Argonautica, book 2 2:31)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 2:31)

  • σὴ γὰρ ὀπωπὴ ἄσκοποσ· (Unknown, Greek Anthology, book 1, chapter 362)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 1, chapter 362)

유의어

  1. a sight or view

  2. 풍경

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION