헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θάνατος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θάνατος θανάτου

형태분석: θανατ (어간) + ος (어미)

어원: qnh/skw

  1. 죽음, 사망
  2. 시체, 사체
  1. death
  2. corpse

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θάνατος

죽음이

θανάτω

죽음들이

θάνατοι

죽음들이

속격 θανάτου

죽음의

θανάτοιν

죽음들의

θανάτων

죽음들의

여격 θανάτῳ

죽음에게

θανάτοιν

죽음들에게

θανάτοις

죽음들에게

대격 θάνατον

죽음을

θανάτω

죽음들을

θανάτους

죽음들을

호격 θάνατε

죽음아

θανάτω

죽음들아

θάνατοι

죽음들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀπὸ δὲ τοῦ ξύλου τοῦ γινώσκειν καλὸν καὶ πονηρόν, οὐ φάγεσθε ἀπ̓ αὐτοῦ. ᾗ δ̓ ἂν ἡμέρᾳ φάγητε ἀπ̓ αὐτοῦ, θανάτῳ ἀποθανεῖσθε. (Septuagint, Liber Genesis 2:17)

    (70인역 성경, 창세기 2:17)

  • καὶ εἶπεν ὁ ὄφισ τῇ γυναικί. οὐ θανάτῳ ἀποθανεῖσθε. (Septuagint, Liber Genesis 3:4)

    (70인역 성경, 창세기 3:4)

  • ἀπελθοῦσα δὲ ἐκάθητο ἀπέναντι αὐτοῦ μακρόθεν ὡσεὶ τόξου βολήν. εἶπε γάρ, οὐ μὴ ἴδω τὸν θάνατον τοῦ παιδίου μου. καὶ ἐκάθισεν ἀπέναντι αὐτοῦ, ἀναβοῆσαν δὲ τὸ παιδίον ἔκλαυσεν. (Septuagint, Liber Genesis 21:16)

    (70인역 성경, 창세기 21:16)

  • συνέταξε δὲ Ἀβιμέλεχ παντὶ τῷ λαῷ αὐτοῦ, λέγων. πᾶσ ὁ ἁψάμενοσ τοῦ ἀνθρώπου τούτου ἢ τῆσ γυναικὸσ αὐτοῦ, θανάτῳ ἔνοχοσ ἔσται. (Septuagint, Liber Genesis 26:11)

    (70인역 성경, 창세기 26:11)

  • καὶ λέγουσιν αὐτῷ. ὁ Θεὸσ τῶν Ἑβραίων προσκέκληται ἡμᾶσ. πορευσόμεθα οὖν ὁδὸν τριῶν ἡμερῶν εἰσ τὴν ἔρημον, ὅπωσ θύσωμεν Κυρίῳ τῷ Θεῷ ἡμῶν, μή ποτε συναντήσῃ ἡμῖν θάνατοσ ἢ φόνοσ. (Septuagint, Liber Exodus 5:3)

    (70인역 성경, 탈출기 5:3)

  • ἰδοὺ χεὶρ Κυρίου ἐπέσται ἐν τοῖσ κτήνεσί σου τοῖσ ἐν τοῖσ πεδίοισ, ἔν τε τοῖσ ἵπποισ καὶ ἐν τοῖσ ὑποζυγίοισ καὶ ταῖσ καμήλοισ καὶ βουσὶ καὶ προβάτοισ, θάνατοσ μέγασ σφόδρα. (Septuagint, Liber Exodus 9:3)

    (70인역 성경, 탈출기 9:3)

  • καὶ οὗ ἐὰν ἀποθάνῃσ, ἀποθανοῦμαι, κἀκεῖ ταφήσομαι. τάδε ποιήσαι μοι Κύριοσ καὶ τάδε προσθείῃ, ὅτι θάνατοσ διαστελεῖ ἀναμέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ. (Septuagint, Liber Ruth 1:17)

    (70인역 성경, 룻기 1:17)

  • καὶ εἶπε Σαμουήλ. προσαγάγετέ μοι τὸν Ἀγὰγ βασιλέα Ἀμαλήκ. καὶ προσῆλθε πρὸσ αὐτὸν Ἀγὰγ τρέμων, καὶ εἶπεν Ἀγάγ. εἰ οὕτω πικρὸσ ὁ θάνατοσ̣ (Septuagint, Liber I Samuelis 15:32)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 15:32)

  • λιμὸσ ἐὰν γένηται, θάνατοσ ἐὰν γένηται, ὅτι ἔσται ἐμπυρισμόσ, βροῦχοσ, ἐρυσίβη ἐὰν γένηται, καὶ ἐὰν θλίψῃ αὐτὸν ὁ ἐχθρὸσ αὐτοῦ ἐν μιᾷ τῷν πόλεων αὐτοῦ, πᾶν συνάντημα, πάντα πόνον, (Septuagint, Liber I Regum 8:35)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 8:35)

유의어

  1. 죽음

  2. 시체

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION