헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἴκτιστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἴκτιστος οἴκτιστη οἴκτιστον

형태분석: οἰκτιστ (어간) + ος (어미)

어원: irreg. Sup. of oi)ktro/s (cf. ai)sxro/s, ai)/sxistos)

  1. 슬픈, 유감스러운, 통탄할
  1. most pitiable, lamentable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 οί̓κτιστος

슬픈 (이)가

οἰκτίστη

슬픈 (이)가

οί̓κτιστον

슬픈 (것)가

속격 οἰκτίστου

슬픈 (이)의

οἰκτίστης

슬픈 (이)의

οἰκτίστου

슬픈 (것)의

여격 οἰκτίστῳ

슬픈 (이)에게

οἰκτίστῃ

슬픈 (이)에게

οἰκτίστῳ

슬픈 (것)에게

대격 οί̓κτιστον

슬픈 (이)를

οἰκτίστην

슬픈 (이)를

οί̓κτιστον

슬픈 (것)를

호격 οί̓κτιστε

슬픈 (이)야

οἰκτίστη

슬픈 (이)야

οί̓κτιστον

슬픈 (것)야

쌍수주/대/호 οἰκτίστω

슬픈 (이)들이

οἰκτίστᾱ

슬픈 (이)들이

οἰκτίστω

슬픈 (것)들이

속/여 οἰκτίστοιν

슬픈 (이)들의

οἰκτίσταιν

슬픈 (이)들의

οἰκτίστοιν

슬픈 (것)들의

복수주격 οί̓κτιστοι

슬픈 (이)들이

οί̓κτισται

슬픈 (이)들이

οί̓κτιστα

슬픈 (것)들이

속격 οἰκτίστων

슬픈 (이)들의

οἰκτιστῶν

슬픈 (이)들의

οἰκτίστων

슬픈 (것)들의

여격 οἰκτίστοις

슬픈 (이)들에게

οἰκτίσταις

슬픈 (이)들에게

οἰκτίστοις

슬픈 (것)들에게

대격 οἰκτίστους

슬픈 (이)들을

οἰκτίστᾱς

슬픈 (이)들을

οί̓κτιστα

슬픈 (것)들을

호격 οί̓κτιστοι

슬픈 (이)들아

οί̓κτισται

슬픈 (이)들아

οί̓κτιστα

슬픈 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ὁ μὲν οὖν ἀνδροφόνοσ καὶ βλάσφημοσ τὰ χείριστα παθών, ὡσ ἑτέρουσ διέθηκεν, ἐπὶ ξένησ ἐν τοῖσ ὄρεσιν οἰκτίστῳ μόρῳ κατέστρεψε τὸν βίον. (Septuagint, Liber Maccabees II 9:28)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 9:28)

  • προειπὼν δὲ διὰ χρησμοῦ περὶ αὑτοῦ ὅτι ζῆσαι εἵμαρται αὐτῷ ἔτη πεντήκοντα καὶ ἑκατόν, εἶτα κεραυνῷ βληθέντα ἀποθανεῖν, οἰκτίστῳ τέλει οὐδὲ ἑβδομήκοντα ἔτη γεγονὼσ ἀπέθανεν, ὡσ Ποδαλειρίου υἱὸσ διασαπεὶσ τὸν πόδα μέχρι τοῦ βουβῶνοσ καὶ σκωλήκων ζέσασ· (Lucian, Alexander, (no name) 59:1)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 59:1)

  • ἔνθα δ’ ἐπὶ Πριόλαο κασιγνήτοιο θανόντοσ ἡμετέρου Μυσοῖσιν ὑπ’ ἀνδράσιν, ὅντινα λαὸσ οἰκτίστοισ ἐλέγοισιν ὀδύρεται ἐξέτι κείνου, ἀθλεύων Τιτίην ἀπεκαίνυτο πυγμαχέοντα καρτερόν, ὃσ πάντεσσι μετέπρεπεν ἠιθέοισιν εἶδόσ τ’ ἠδὲ βίην· (Apollodorus, Argonautica, book 2 13:4)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 13:4)

  • ἐν δὲ κάρη πέπλοισι καλυψάμενοι σφετέροισιν ἄκμηνοι καὶ ἄπαστοι ἐκείατο νύκτ’ ἔπι πᾶσαν καὶ φάοσ, οἰκτίστῳ θανάτῳ ἔπι. (Apollodorus, Argonautica, book 4 20:38)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 20:38)

  • καὶ μάλιστα μὲν ἀκέσασθαι ἐσ ὠτειλὴν ἄγοντα τὸ τρῶμα· ἢν δὲ μὴ, Ῥυάδα γενέσθαι τοῦ οὔρου βέλτιον ἐσ τὸν αὖθισ τοῦ ἀνθρώπου βίον, ἢ τῇ ὀδύνῃ οἰκτίστωσ θανεῖν. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 301)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 301)

  • ἀπέθανεν ὑμῖν ἄτεκνοσ, λελυπημένοσ, ὀδυρόμενοσ, δακρύων, πεπενθηκὼσ πένθοσ ὀλιγοχρόνιον μέν, ἀλλ’ ἱκανὸν πατρί, καὶ τὸ δεινότατον, αὐτὸσ ὑφ’ αὑτοῦ, ὅσπερ θανάτων οἴκτιστοσ καὶ πολλῷ χαλεπώτεροσ ἢ εἰ ὑπ’ ἄλλου γίγνοιτο. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 18:7)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 18:7)

  • Τρόποσ δὲ θανάτου οἴκτιστοσ· πόνοσ μὲν δριμὺσ καὶ θερμὸσ, ὡσ ἐπ’ ἄνθρακοσ, ἀναπνοὴ κακή. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 114)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 114)

  • οὖρα σχεθεῖσα κύστισ ὑπὸ σπασμοῦ· ἀλλ’ οὐδὲ οὖρον ἁλίζεται ὑπὸ τῆσ ἐσ τὸ ἔντερον τῶν ὑγρῶν μετοχετεύσεωσ· ἀφωνίη, σφυγμοὶ σμικρότατοι καὶ πυκνότατοι, ὁκόσοι ἐπὶ ξυγκοπῇ· ἐντάσιεσ ἐμέτου ξυνεχέεσ κενεαὶ, προθυμίαι τεινεσμώδεεσ, ξηραὶ, ἄχυλοι · θάνατοσ ἐπώδυνοσ καὶ οἴκτιστοσ , σπασμῷ καὶ πνιγὶ καὶ ἐμέτῳ κενῷ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 125)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 125)

유의어

  1. 슬픈

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION