헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θαλάσσιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θαλάσσιος θαλασσίᾱ θαλάσσιον

형태분석: θαλασσι (어간) + ος (어미)

어원: qa/lassa

  1. 시장의, 시장에 속하는
  1. of, in, on, or from the sea, into the sea
  2. sea-going

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θαλάσσιος

시장의 (이)가

θαλασσίᾱ

시장의 (이)가

θαλάσσιον

시장의 (것)가

속격 θαλασσίου

시장의 (이)의

θαλασσίᾱς

시장의 (이)의

θαλασσίου

시장의 (것)의

여격 θαλασσίῳ

시장의 (이)에게

θαλασσίᾱͅ

시장의 (이)에게

θαλασσίῳ

시장의 (것)에게

대격 θαλάσσιον

시장의 (이)를

θαλασσίᾱν

시장의 (이)를

θαλάσσιον

시장의 (것)를

호격 θαλάσσιε

시장의 (이)야

θαλασσίᾱ

시장의 (이)야

θαλάσσιον

시장의 (것)야

쌍수주/대/호 θαλασσίω

시장의 (이)들이

θαλασσίᾱ

시장의 (이)들이

θαλασσίω

시장의 (것)들이

속/여 θαλασσίοιν

시장의 (이)들의

θαλασσίαιν

시장의 (이)들의

θαλασσίοιν

시장의 (것)들의

복수주격 θαλάσσιοι

시장의 (이)들이

θαλασσίαι

시장의 (이)들이

θαλάσσια

시장의 (것)들이

속격 θαλασσίων

시장의 (이)들의

θαλασσιῶν

시장의 (이)들의

θαλασσίων

시장의 (것)들의

여격 θαλασσίοις

시장의 (이)들에게

θαλασσίαις

시장의 (이)들에게

θαλασσίοις

시장의 (것)들에게

대격 θαλασσίους

시장의 (이)들을

θαλασσίᾱς

시장의 (이)들을

θαλάσσια

시장의 (것)들을

호격 θαλάσσιοι

시장의 (이)들아

θαλασσίαι

시장의 (이)들아

θαλάσσια

시장의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ῥᾷον δὲ πένθοσ τῆσ θαλασσίασ θεοῦ οἴσω· (Euripides, Rhesus, episode, antistrophe 1 4:15)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, antistrophe 1 4:15)

  • ἐπεὶ πρὸσ ἀκτὰσ ἤλθομεν θαλασσίασ, οὗ ναῦσ Ὀρέστου κρύφιοσ ἦν ὡρμισμένη, ἡμᾶσ μέν, οὓσ σὺ δεσμὰ συμπέμπεισ ξένων ἔχοντασ, ἐξένευσ’ ἀποστῆναι πρόσω Ἀγαμέμνονοσ παῖσ, ὡσ ἀπόρρητον φλόγα θύουσα καὶ καθαρμὸν ὃν μετῴχετο, αὐτὴ δ’ ὄπισθε δέσμ’ ἔχουσα τοῖν ξένοιν ἔστειχε χερσί. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 2:1)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode 2:1)

  • ἡ δὲ λιμναία ἔγχελυσ τῆσ θαλασσίασ ἐστὶν εὐστομωτέρα καὶ πολυτροφωτέρα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 51 4:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 51 4:6)

  • "ταυτὶ δὲ τὰ πρόσφατα καὶ νέα πάθη περί τε Κύμην καὶ Δικαιάρχειαν οὐχ ὑμνούμενα πάλαι καὶ ᾀδόμενα διὰ τῶν Σιβυλλείων ὁ χρόνοσ ὥσπερ ὀφείλων ἀποδέδωκεν, ἐκρήξεισ πυρὸσ ὀρείου καὶ ζέσεισ θαλασσίασ, καὶ πετρῶν καὶ φλεγμονῶν ὑπὸ πνεύματοσ ἀναρρίψεισ, καὶ φθορὰσ πολεων ἅμα τοσούτων καὶ τηλικούτων, ὡσ μεθ’ ἡμέραν ἐπελθοῦσιν ἄγνοιαν εἶναι καὶ ἀσάφειαν ὅπου κατῴκηντο τῆσ χώρασ συγκεχυμένησ; (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 9 7:1)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 9 7:1)

  • τῆσ μέντοι θαλασσίασ ἀκαλήφησ μνημονεύει καὶ Φιλιππίδησ ἐν Ἀμφιαράῳ οὕτωσ · (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 39 3:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 39 3:3)

유의어

  1. 시장의

  2. sea-going

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION