헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσοράω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσοράω προσόψομαι

형태분석: προς (접두사) + ὁρά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 바라보다, 보다, 쳐다보다
  1. to look at, behold

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσόρω

(나는) 바라본다

προσόρᾳς

(너는) 바라본다

προσόρᾳ

(그는) 바라본다

쌍수 προσόρᾱτον

(너희 둘은) 바라본다

προσόρᾱτον

(그 둘은) 바라본다

복수 προσόρωμεν

(우리는) 바라본다

προσόρᾱτε

(너희는) 바라본다

προσόρωσιν*

(그들은) 바라본다

접속법단수 προσόρω

(나는) 바라보자

προσόρῃς

(너는) 바라보자

προσόρῃ

(그는) 바라보자

쌍수 προσόρητον

(너희 둘은) 바라보자

προσόρητον

(그 둘은) 바라보자

복수 προσόρωμεν

(우리는) 바라보자

προσόρητε

(너희는) 바라보자

προσόρωσιν*

(그들은) 바라보자

기원법단수 προσόρῳμι

(나는) 바라보기를 (바라다)

προσόρῳς

(너는) 바라보기를 (바라다)

προσόρῳ

(그는) 바라보기를 (바라다)

쌍수 προσόρῳτον

(너희 둘은) 바라보기를 (바라다)

προσορῷτην

(그 둘은) 바라보기를 (바라다)

복수 προσόρῳμεν

(우리는) 바라보기를 (바라다)

προσόρῳτε

(너희는) 바라보기를 (바라다)

προσόρῳεν

(그들은) 바라보기를 (바라다)

명령법단수 προσο͂ρᾱ

(너는) 바라봐라

προσορᾶτω

(그는) 바라봐라

쌍수 προσόρᾱτον

(너희 둘은) 바라봐라

προσορᾶτων

(그 둘은) 바라봐라

복수 προσόρᾱτε

(너희는) 바라봐라

προσορῶντων, προσορᾶτωσαν

(그들은) 바라봐라

부정사 προσόρᾱν

바라보는 것

분사 남성여성중성
προσορων

προσορωντος

προσορωσα

προσορωσης

προσορων

προσορωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσόρωμαι

(나는) 바라보여진다

προσόρᾳ

(너는) 바라보여진다

προσόρᾱται

(그는) 바라보여진다

쌍수 προσόρᾱσθον

(너희 둘은) 바라보여진다

προσόρᾱσθον

(그 둘은) 바라보여진다

복수 προσορῶμεθα

(우리는) 바라보여진다

προσόρᾱσθε

(너희는) 바라보여진다

προσόρωνται

(그들은) 바라보여진다

접속법단수 προσόρωμαι

(나는) 바라보여지자

προσόρῃ

(너는) 바라보여지자

προσόρηται

(그는) 바라보여지자

쌍수 προσόρησθον

(너희 둘은) 바라보여지자

προσόρησθον

(그 둘은) 바라보여지자

복수 προσορώμεθα

(우리는) 바라보여지자

προσόρησθε

(너희는) 바라보여지자

προσόρωνται

(그들은) 바라보여지자

기원법단수 προσορῷμην

(나는) 바라보여지기를 (바라다)

προσόρῳο

(너는) 바라보여지기를 (바라다)

προσόρῳτο

(그는) 바라보여지기를 (바라다)

쌍수 προσόρῳσθον

(너희 둘은) 바라보여지기를 (바라다)

προσορῷσθην

(그 둘은) 바라보여지기를 (바라다)

복수 προσορῷμεθα

(우리는) 바라보여지기를 (바라다)

προσόρῳσθε

(너희는) 바라보여지기를 (바라다)

προσόρῳντο

(그들은) 바라보여지기를 (바라다)

명령법단수 προσόρω

(너는) 바라보여져라

προσορᾶσθω

(그는) 바라보여져라

쌍수 προσόρᾱσθον

(너희 둘은) 바라보여져라

προσορᾶσθων

(그 둘은) 바라보여져라

복수 προσόρᾱσθε

(너희는) 바라보여져라

προσορᾶσθων, προσορᾶσθωσαν

(그들은) 바라보여져라

부정사 προσόρᾱσθαι

바라보여지는 것

분사 남성여성중성
προσορωμενος

προσορωμενου

προσορωμενη

προσορωμενης

προσορωμενον

προσορωμενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσόψομαι

(나는) 바라보겠다

προσόψει, προσόψῃ

(너는) 바라보겠다

προσόψεται

(그는) 바라보겠다

쌍수 προσόψεσθον

(너희 둘은) 바라보겠다

προσόψεσθον

(그 둘은) 바라보겠다

복수 προσοψόμεθα

(우리는) 바라보겠다

προσόψεσθε

(너희는) 바라보겠다

προσόψονται

(그들은) 바라보겠다

기원법단수 προσοψοίμην

(나는) 바라보겠기를 (바라다)

προσόψοιο

(너는) 바라보겠기를 (바라다)

προσόψοιτο

(그는) 바라보겠기를 (바라다)

쌍수 προσόψοισθον

(너희 둘은) 바라보겠기를 (바라다)

προσοψοίσθην

(그 둘은) 바라보겠기를 (바라다)

복수 προσοψοίμεθα

(우리는) 바라보겠기를 (바라다)

προσόψοισθε

(너희는) 바라보겠기를 (바라다)

προσόψοιντο

(그들은) 바라보겠기를 (바라다)

부정사 προσόψεσθαι

바라볼 것

분사 남성여성중성
προσοψομενος

προσοψομενου

προσοψομενη

προσοψομενης

προσοψομενον

προσοψομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσῶρων

(나는) 바라보고 있었다

προσῶρᾱς

(너는) 바라보고 있었다

προσῶρᾱν*

(그는) 바라보고 있었다

쌍수 προσώρᾱτον

(너희 둘은) 바라보고 있었다

προσωρᾶτην

(그 둘은) 바라보고 있었다

복수 προσώρωμεν

(우리는) 바라보고 있었다

προσώρᾱτε

(너희는) 바라보고 있었다

προσῶρων

(그들은) 바라보고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσωρῶμην

(나는) 바라보여지고 있었다

προσώρω

(너는) 바라보여지고 있었다

προσώρᾱτο

(그는) 바라보여지고 있었다

쌍수 προσώρᾱσθον

(너희 둘은) 바라보여지고 있었다

προσωρᾶσθην

(그 둘은) 바라보여지고 있었다

복수 προσωρῶμεθα

(우리는) 바라보여지고 있었다

προσώρᾱσθε

(너희는) 바라보여지고 있었다

προσώρωντο

(그들은) 바라보여지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πρόσειδον

(나는) 바라봤다

πρόσειδες

(너는) 바라봤다

πρόσειδεν*

(그는) 바라봤다

쌍수 προσεῖδετον

(너희 둘은) 바라봤다

προσείδετην

(그 둘은) 바라봤다

복수 προσεῖδομεν

(우리는) 바라봤다

προσεῖδετε

(너희는) 바라봤다

πρόσειδον

(그들은) 바라봤다

명령법단수 προσίδε

(너는) 바라봤어라

προσιδέτω

(그는) 바라봤어라

쌍수 προσίδετον

(너희 둘은) 바라봤어라

προσιδέτων

(그 둘은) 바라봤어라

복수 προσίδετε

(너희는) 바라봤어라

προσιδόντων

(그들은) 바라봤어라

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ προσεῖδόν με οἱ ἐγγύτατοί μου. ὥσπερ χειμάρρουσ ἐκλείπων ἢ ὥσπερ κῦμα παρῆλθόν με. (Septuagint, Liber Iob 6:15)

    (70인역 성경, 욥기 6:15)

  • ἰὼ τέκνον, χρόνῳ σὸν ὄμμα μυρίαισ τ’ ἐν ἁμέραισ προσεῖδον· (Euripides, Phoenissae, episode, lyric2)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric2)

  • ὦ τῶν ἁπάντων δὴ θεαμάτων ἐμοὶ ἄλγιστον ὧν προσεῖδον ὀφθαλμοῖσ ἐγώ, ὁδόσ θ’ ὁδῶν πασῶν ἀνιάσασα δὴ μάλιστα τοὐμὸν σπλάγχνον, ἣν δὴ νῦν ἔβην. (Sophocles, Ajax, episode 1:1)

    (소포클레스, Ajax, episode 1:1)

  • ἃ γὰρ προσεῖδον νυκτὶ τῇδε φάσματα δισσῶν ὀνείρων, ταῦτά μοι, Λύκει’ ἄναξ, εἰ μὲν πέφηνεν ἐσθλά, δὸσ τελεσφόρα, εἰ δ’ ἐχθρά, τοῖσ ἐχθροῖσιν ἔμπαλιν μέθεσ· (Sophocles, episode 4:6)

    (소포클레스, episode 4:6)

  • ἐγὼ γὰρ οὐκ οἶδ’ ὄμμασιν ποίοισ βλέπων πατέρα ποτ’ ἂν προσεῖδον εἰσ Αἵδου μολὼν οὐδ’ αὖ τάλαιναν μητέρ’, οἷν ἐμοὶ δυοῖν ἔργ’ ἐστὶ κρείσσον’ ἀγχόνησ εἰργασμένα. (Sophocles, Oedipus Tyrannus, episode4)

    (소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, episode4)

유의어

  1. 바라보다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION