헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πλάτος

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πλάτος πλάτεος

형태분석: πλατο (어간) + ς (어미)

어원: platu/s

  1. 폭, 품, 뺨
  1. breadth, width

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πλάτος

폭이

πλάτει

폭들이

πλάτη

폭들이

속격 πλάτους

폭의

πλάτοιν

폭들의

πλατέων

폭들의

여격 πλάτει

폭에게

πλάτοιν

폭들에게

πλάτεσιν*

폭들에게

대격 πλάτος

폭을

πλάτει

폭들을

πλάτη

폭들을

호격 πλάτος

폭아

πλάτει

폭들아

πλάτη

폭들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἐξεγείρω ἐφ̓ ὑμᾶσ τοὺσ Χαλδαίουσ τοὺσ μαχητάσ, τὸ ἔθνοσ τὸ πικρὸν καὶ τὸ ταχινόν, τὸ πορευόμενον ἐπὶ τὰ πλάτη τῆσ γῆσ τοῦ κατακληρονομῆσαι σκηνώματα οὐκ αὐτοῦ. (Septuagint, Prophetia Habacuc 1:6)

    (70인역 성경, 하바쿡서 1:6)

  • ὕψη πρὸσ τούτοισ ἀνάλογα καὶ πλάτη τοῖσ μήκεσι σύμμετρα καὶ πανταχοῦ πολλὴ χάρισ καὶ Ἀφροδίτη ἐπανθεῖ· (Lucian, (no name) 7:2)

    (루키아노스, (no name) 7:2)

  • ἅνδρεσ γὰρ ἐκ γῆσ τῆσδε νυκτέρῳ πλάτῃ λαθόντεσ ὄμμα τοὐμὸν ἀρεῖσθαι φυγὴν μέλλουσι· (Euripides, Rhesus, episode2)

    (에우리피데스, Rhesus, episode2)

  • ἐμοὶ δ’ ἔδοξε τὸν μὲν ἐν Τροίᾳ μόρον Ἑλένησ ἐᾶσαι, ναυπόρῳ δ’ ἄγειν πλάτῃ Ἑλληνίδ’ ἐσ γῆν κᾆτ’ ἐκεῖ δοῦναι κτανεῖν, ποινὰσ ὅσοισ τεθνᾶσ’ ἐν Ἰλίῳ φίλοι. (Euripides, The Trojan Women, episode8)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode8)

  • ἥκουσιν ἐσ γῆν, κυανέαν Συμπληγάδα πλάτῃ φυγόντεσ, δίπτυχοι νεανίαι, θεᾷ φίλον πρόσφαγμα καὶ θυτήριον Ἀρτέμιδι. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode4)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode4)

유의어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION