헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μέτρον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μέτρον μέτρου

형태분석: μετρ (어간) + ον (어미)

  1. 무게, 규정, 규칙, 측정, 측량
  2. 길이, 폭, 기간, 품
  1. something used to measure: measure, rule, weight
  2. length, width, breadth
  3. (music) metre

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μέτρον

무게가

μέτρω

무게들이

μέτρα

무게들이

속격 μέτρου

무게의

μέτροιν

무게들의

μέτρων

무게들의

여격 μέτρῳ

무게에게

μέτροιν

무게들에게

μέτροις

무게들에게

대격 μέτρον

무게를

μέτρω

무게들을

μέτρα

무게들을

호격 μέτρον

무게야

μέτρω

무게들아

μέτρα

무게들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔσπευσεν Ἁβραὰμ ἐπὶ τὴν σκηνὴν πρὸσ Σάρραν καὶ εἶπεν αὐτῇ. σπεῦσον καὶ φύρασον τρία μέτρα σεμιδάλεωσ καὶ ποίησον ἐγκρυφίασ. (Septuagint, Liber Genesis 18:6)

    (70인역 성경, 창세기 18:6)

  • τὸ δὲ γομὸρ τὸ δέκατον τῶν τριῶν μέτρων ἦν. (Septuagint, Liber Exodus 16:36)

    (70인역 성경, 탈출기 16:36)

  • μῆκοσ τῆσ αὐλαίασ τῆσ μιᾶσ ὀκτὼ καὶ εἴκοσι πήχεων καὶ εὖροσ τεσσάρων πήχεων ἡ αὐλαία ἡ μία ἔσται. μέτρον τὸ αὐτὸ ἔσται πάσαισ ταῖσ αὐλαίαισ. (Septuagint, Liber Exodus 26:2)

    (70인역 성경, 탈출기 26:2)

  • τὸ μῆκοσ τῆσ δέρρεωσ τῆσ μιᾶσ, τριάκοντα πήχεων, καὶ τεσσάρων πήχεων τὸ εὖροσ τῆσ δέρρεωσ τῆσ μιᾶσ. τὸ αὐτὸ μέτρον ἔσται ταῖσ ἕνδεκα δέρρεσι. (Septuagint, Liber Exodus 26:8)

    (70인역 성경, 탈출기 26:8)

  • οὐ ποιήσετε ἄδικον ἐν κρίσει, ἐν μέτροισ καὶ ἐν σταθμοῖσ καὶ ἐν ζυγοῖσ. (Septuagint, Liber Leviticus 19:35)

    (70인역 성경, 레위기 19:35)

  • οὐκ ἔσται ἐν τῇ οἰκίᾳ σου μέτρον καὶ μέτρον, μέγα ἢ μικρόν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 25:14)

    (70인역 성경, 신명기 25:14)

  • στάθμιον ἀληθινὸν καὶ δίκαιον ἔσται σοι, καὶ μέτρον ἀληθινὸν καὶ δίκαιον ἔσται σοι, ἵνα πολυήμεροσ γένῃ ἐπὶ τῆσ γῆσ, ἧσ Κύριοσ ὁ Θεόσ σου δίδωσί σοι ἐν κλήρῳ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 25:15)

    (70인역 성경, 신명기 25:15)

유의어

  1. 길이

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION