헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μέτρον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μέτρον μέτρου

형태분석: μετρ (어간) + ον (어미)

  1. 무게, 규정, 규칙, 측정, 측량
  2. 길이, 폭, 기간, 품
  1. something used to measure: measure, rule, weight
  2. length, width, breadth
  3. (music) metre

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μέτρον

무게가

μέτρω

무게들이

μέτρα

무게들이

속격 μέτρου

무게의

μέτροιν

무게들의

μέτρων

무게들의

여격 μέτρῳ

무게에게

μέτροιν

무게들에게

μέτροις

무게들에게

대격 μέτρον

무게를

μέτρω

무게들을

μέτρα

무게들을

호격 μέτρον

무게야

μέτρω

무게들아

μέτρα

무게들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀργυρίου βρώματα ἀγοράσατε παῤ αὐτῶν καὶ φάγεσθε καὶ ὕδωρ μέτρῳ λήψεσθε παῤ αὐτῶν ἀργυρίου καὶ πίεσθε. (Septuagint, Liber Deuteronomii 2:6)

    (70인역 성경, 신명기 2:6)

  • οὕτωσ τῷ Χερουβὶμ τῷ δευτέρῳ, ἐν μέτρῳ ἑνὶ συντέλεια μία ἀμφοτέροισ. (Septuagint, Liber I Regum 6:24)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 6:24)

  • καὶ οἱ λάκκοι ἐξεκενοῦντο, καὶ οὐκ εἶχον πιεῖν εἰσ πλησμονὴν ὕδωρ ἡμέραν μίαν, ὅτι ἐν μέτρῳ ἐδίδοσαν αὐτοῖσ πιεῖν. (Septuagint, Liber Iudith 7:21)

    (70인역 성경, 유딧기 7:21)

  • ψωμιεῖσ ἡμᾶσ ἄρτον δακρύων̣ καὶ ποτιεῖσ ἡμᾶσ ἐν δάκρυσιν ἐν μέτρῳ̣ (Septuagint, Liber Psalmorum 79:6)

    (70인역 성경, 시편 79:6)

  • καὶ χωρὶσ δὲ τούτων, ἑνὶ πνεύματι πεσεῖν ἐδύναντο ὑπὸ τῆσ δίκησ διωχθέντεσ καὶ λικμηθέντεσ ὑπὸ πνεύματοσ δυνάμεώσ σου. ἀλλὰ πάντα μέτρῳ καὶ ἀριθμῷ καὶ σταθμῷ διέταξασ. (Septuagint, Liber Sapientiae 11:20)

    (70인역 성경, 지혜서 11:20)

유의어

  1. 길이

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION