헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περιχωρέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περιχωρέω περιχωρήσω

형태분석: περι (접두사) + χωρέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 돌다, 둘러가다
  1. to go round
  2. to come round to, come to in succession

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιχώρω

(나는) 돈다

περιχώρεις

(너는) 돈다

περιχώρει

(그는) 돈다

쌍수 περιχώρειτον

(너희 둘은) 돈다

περιχώρειτον

(그 둘은) 돈다

복수 περιχώρουμεν

(우리는) 돈다

περιχώρειτε

(너희는) 돈다

περιχώρουσιν*

(그들은) 돈다

접속법단수 περιχώρω

(나는) 돌자

περιχώρῃς

(너는) 돌자

περιχώρῃ

(그는) 돌자

쌍수 περιχώρητον

(너희 둘은) 돌자

περιχώρητον

(그 둘은) 돌자

복수 περιχώρωμεν

(우리는) 돌자

περιχώρητε

(너희는) 돌자

περιχώρωσιν*

(그들은) 돌자

기원법단수 περιχώροιμι

(나는) 돌기를 (바라다)

περιχώροις

(너는) 돌기를 (바라다)

περιχώροι

(그는) 돌기를 (바라다)

쌍수 περιχώροιτον

(너희 둘은) 돌기를 (바라다)

περιχωροίτην

(그 둘은) 돌기를 (바라다)

복수 περιχώροιμεν

(우리는) 돌기를 (바라다)

περιχώροιτε

(너희는) 돌기를 (바라다)

περιχώροιεν

(그들은) 돌기를 (바라다)

명령법단수 περιχῶρει

(너는) 돌아라

περιχωρεῖτω

(그는) 돌아라

쌍수 περιχώρειτον

(너희 둘은) 돌아라

περιχωρεῖτων

(그 둘은) 돌아라

복수 περιχώρειτε

(너희는) 돌아라

περιχωροῦντων, περιχωρεῖτωσαν

(그들은) 돌아라

부정사 περιχώρειν

도는 것

분사 남성여성중성
περιχωρων

περιχωρουντος

περιχωρουσα

περιχωρουσης

περιχωρουν

περιχωρουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιχώρουμαι

(나는) 돌려진다

περιχώρει, περιχώρῃ

(너는) 돌려진다

περιχώρειται

(그는) 돌려진다

쌍수 περιχώρεισθον

(너희 둘은) 돌려진다

περιχώρεισθον

(그 둘은) 돌려진다

복수 περιχωροῦμεθα

(우리는) 돌려진다

περιχώρεισθε

(너희는) 돌려진다

περιχώρουνται

(그들은) 돌려진다

접속법단수 περιχώρωμαι

(나는) 돌려지자

περιχώρῃ

(너는) 돌려지자

περιχώρηται

(그는) 돌려지자

쌍수 περιχώρησθον

(너희 둘은) 돌려지자

περιχώρησθον

(그 둘은) 돌려지자

복수 περιχωρώμεθα

(우리는) 돌려지자

περιχώρησθε

(너희는) 돌려지자

περιχώρωνται

(그들은) 돌려지자

기원법단수 περιχωροίμην

(나는) 돌려지기를 (바라다)

περιχώροιο

(너는) 돌려지기를 (바라다)

περιχώροιτο

(그는) 돌려지기를 (바라다)

쌍수 περιχώροισθον

(너희 둘은) 돌려지기를 (바라다)

περιχωροίσθην

(그 둘은) 돌려지기를 (바라다)

복수 περιχωροίμεθα

(우리는) 돌려지기를 (바라다)

περιχώροισθε

(너희는) 돌려지기를 (바라다)

περιχώροιντο

(그들은) 돌려지기를 (바라다)

명령법단수 περιχώρου

(너는) 돌려져라

περιχωρεῖσθω

(그는) 돌려져라

쌍수 περιχώρεισθον

(너희 둘은) 돌려져라

περιχωρεῖσθων

(그 둘은) 돌려져라

복수 περιχώρεισθε

(너희는) 돌려져라

περιχωρεῖσθων, περιχωρεῖσθωσαν

(그들은) 돌려져라

부정사 περιχώρεισθαι

돌려지는 것

분사 남성여성중성
περιχωρουμενος

περιχωρουμενου

περιχωρουμενη

περιχωρουμενης

περιχωρουμενον

περιχωρουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιχωρήσω

(나는) 돌겠다

περιχωρήσεις

(너는) 돌겠다

περιχωρήσει

(그는) 돌겠다

쌍수 περιχωρήσετον

(너희 둘은) 돌겠다

περιχωρήσετον

(그 둘은) 돌겠다

복수 περιχωρήσομεν

(우리는) 돌겠다

περιχωρήσετε

(너희는) 돌겠다

περιχωρήσουσιν*

(그들은) 돌겠다

기원법단수 περιχωρήσοιμι

(나는) 돌겠기를 (바라다)

περιχωρήσοις

(너는) 돌겠기를 (바라다)

περιχωρήσοι

(그는) 돌겠기를 (바라다)

쌍수 περιχωρήσοιτον

(너희 둘은) 돌겠기를 (바라다)

περιχωρησοίτην

(그 둘은) 돌겠기를 (바라다)

복수 περιχωρήσοιμεν

(우리는) 돌겠기를 (바라다)

περιχωρήσοιτε

(너희는) 돌겠기를 (바라다)

περιχωρήσοιεν

(그들은) 돌겠기를 (바라다)

부정사 περιχωρήσειν

돌 것

분사 남성여성중성
περιχωρησων

περιχωρησοντος

περιχωρησουσα

περιχωρησουσης

περιχωρησον

περιχωρησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιχωρήσομαι

(나는) 돌려지겠다

περιχωρήσει, περιχωρήσῃ

(너는) 돌려지겠다

περιχωρήσεται

(그는) 돌려지겠다

쌍수 περιχωρήσεσθον

(너희 둘은) 돌려지겠다

περιχωρήσεσθον

(그 둘은) 돌려지겠다

복수 περιχωρησόμεθα

(우리는) 돌려지겠다

περιχωρήσεσθε

(너희는) 돌려지겠다

περιχωρήσονται

(그들은) 돌려지겠다

기원법단수 περιχωρησοίμην

(나는) 돌려지겠기를 (바라다)

περιχωρήσοιο

(너는) 돌려지겠기를 (바라다)

περιχωρήσοιτο

(그는) 돌려지겠기를 (바라다)

쌍수 περιχωρήσοισθον

(너희 둘은) 돌려지겠기를 (바라다)

περιχωρησοίσθην

(그 둘은) 돌려지겠기를 (바라다)

복수 περιχωρησοίμεθα

(우리는) 돌려지겠기를 (바라다)

περιχωρήσοισθε

(너희는) 돌려지겠기를 (바라다)

περιχωρήσοιντο

(그들은) 돌려지겠기를 (바라다)

부정사 περιχωρήσεσθαι

돌려질 것

분사 남성여성중성
περιχωρησομενος

περιχωρησομενου

περιχωρησομενη

περιχωρησομενης

περιχωρησομενον

περιχωρησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιεχῶρουν

(나는) 돌고 있었다

περιεχῶρεις

(너는) 돌고 있었다

περιεχῶρειν*

(그는) 돌고 있었다

쌍수 περιεχώρειτον

(너희 둘은) 돌고 있었다

περιεχωρεῖτην

(그 둘은) 돌고 있었다

복수 περιεχώρουμεν

(우리는) 돌고 있었다

περιεχώρειτε

(너희는) 돌고 있었다

περιεχῶρουν

(그들은) 돌고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιεχωροῦμην

(나는) 돌려지고 있었다

περιεχώρου

(너는) 돌려지고 있었다

περιεχώρειτο

(그는) 돌려지고 있었다

쌍수 περιεχώρεισθον

(너희 둘은) 돌려지고 있었다

περιεχωρεῖσθην

(그 둘은) 돌려지고 있었다

복수 περιεχωροῦμεθα

(우리는) 돌려지고 있었다

περιεχώρεισθε

(너희는) 돌려지고 있었다

περιεχώρουντο

(그들은) 돌려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐγένετο, ἡνίκα ἐξήγαγον αὐτοὺσ ἔξω καὶ εἶπαν. σῴζων σῷζε τὴν σεαυτοῦ ψυχήν. μὴ περιβλέψῃ εἰσ τὰ ὀπίσω, μηδὲ στῇσ ἐν πάσῃ τῇ περιχώρῳ. εἰσ τὸ ὄροσ σῴζου, μήποτε συμπαραληφθῇσ. (Septuagint, Liber Genesis 19:17)

    (70인역 성경, 창세기 19:17)

  • ἐν τῷ περιχώρῳ τοῦ Ἰορδάνου ἐχώνευσεν αὐτὰ ὁ βασιλεὺσ ἐν τῷ πάχει τῆσ γῆσ ἐν οἴκῳ Σοκχὼθ καὶ ἀνὰ μέσον Σαρηδαθά. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 4:17)

    (70인역 성경, 역대기 하권 4:17)

  • ὀπίσω αὐτοῦ ἐκράτησαν οἱ Λευῖται, Ραοὺμ υἱὸσ Βανί. ἐπὶ χεῖρα αὐτοῦ ἐκράτησεν Ἀσαβία ἄρχων ἡμίσουσ περιχώρου Κεϊλὰ τῷ περιχώρῳ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Nehemiae 3:17)

    (70인역 성경, 느헤미야기 3:17)

  • εἶπε δὲ ὁ βασιλεὺσ πρὸσ Ἐσθήρ. ἀπώλεσαν οἱ Ἰουδαῖοι ἐν Σούσοισ τῇ πόλει ἄνδρασ πεντακοσίουσ. ἐν δὲ τῇ περιχώρῳ πῶσ οἴει ἐχρήσαντο̣ τί οὖν ἀξιοῖσ ἔτι, καὶ ἔσται σοι̣ (Septuagint, Liber Esther 9:12)

    (70인역 성경, 에스테르기 9:12)

  • καὶ ἐξῆλθεν ὁ λόγοσ οὗτοσ ἐν ὅλῃ τῇ Ιοὐδαίᾳ περὶ αὐτοῦ καὶ πάσῃ τῇ περιχώρῳ. (, chapter 3 290:1)

    (, chapter 3 290:1)

유의어

  1. 돌다

  2. to come round to

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION