헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οὐράνιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οὐράνιος οὐράνιᾱ οὐράνιον

형태분석: οὐρανι (어간) + ος (어미)

  1. 천상의, 천계의, 신에 관한, 신성한, 거룩한
  2. 화난, 대단한, 미친, 제정신이 아닌, 큰
  1. heavenly, of or in heaven, dwelling in heaven, the goddesses
  2. in or of heaven, fallen from heaven
  3. reaching to heaven, high as heaven, sky-high
  4. enormous, awful, furious, vehemently

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 οὐράνιος

천상의 (이)가

οὐρανίᾱ

천상의 (이)가

οὐράνιον

천상의 (것)가

속격 οὐρανίου

천상의 (이)의

οὐρανίᾱς

천상의 (이)의

οὐρανίου

천상의 (것)의

여격 οὐρανίῳ

천상의 (이)에게

οὐρανίᾱͅ

천상의 (이)에게

οὐρανίῳ

천상의 (것)에게

대격 οὐράνιον

천상의 (이)를

οὐρανίᾱν

천상의 (이)를

οὐράνιον

천상의 (것)를

호격 οὐράνιε

천상의 (이)야

οὐρανίᾱ

천상의 (이)야

οὐράνιον

천상의 (것)야

쌍수주/대/호 οὐρανίω

천상의 (이)들이

οὐρανίᾱ

천상의 (이)들이

οὐρανίω

천상의 (것)들이

속/여 οὐρανίοιν

천상의 (이)들의

οὐρανίαιν

천상의 (이)들의

οὐρανίοιν

천상의 (것)들의

복수주격 οὐράνιοι

천상의 (이)들이

οὐράνιαι

천상의 (이)들이

οὐράνια

천상의 (것)들이

속격 οὐρανίων

천상의 (이)들의

οὐρανιῶν

천상의 (이)들의

οὐρανίων

천상의 (것)들의

여격 οὐρανίοις

천상의 (이)들에게

οὐρανίαις

천상의 (이)들에게

οὐρανίοις

천상의 (것)들에게

대격 οὐρανίους

천상의 (이)들을

οὐρανίᾱς

천상의 (이)들을

οὐράνια

천상의 (것)들을

호격 οὐράνιοι

천상의 (이)들아

οὐράνιαι

천상의 (이)들아

οὐράνια

천상의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὗ σέβασ ἀρρήτων ἱερῶν, ἵνα μυστοδόκοσ δόμοσ ἐν τελεταῖσ ἁγίαισ ἀναδείκνυται, οὐρανίοισ τε θεοῖσ δωρήματα, ναοί θ’ ὑψερεφεῖσ καὶ ἀγάλματα, καὶ πρόσοδοι μακάρων ἱερώταται, εὐστέφανοί τε θεῶν θυσίαι θαλίαι τε, παντοδαπαῖσ ἐν ὡρ́αισ, ἦρί τ’ ἐπερχομένῳ Βρομία χάρισ, εὐκελάδων τε χορῶν ἐρεθίσματα, καὶ μοῦσα βαρύβρομοσ αὐλῶν. (Aristophanes, Clouds, Parodos, antistrophe 12)

    (아리스토파네스, Clouds, Parodos, antistrophe 12)

  • τῶν ἀστέρων, οἱ δ’ ἄγαν ἀκριβοῦν δοκοῦντεσ ἐν ταῖσ τῶν ἐπικύκλων διαμέτροισ ζητοῦσι τὰσ εἰρημένασ ἀναλογίασ, ὡσ τὴν ψυχὴν ἕνεκα τούτων τοῦ δημιουργοῦ τοῖσ οὐρανίοισ ἐναρμόσαντοσ, εἰσ ἑπτὰ μοίρασ νενεμημένην. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 31 2:1)

    (플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 31 2:1)

  • ὡσ γὰρ ἐκεῖνοι παρῄνουν ἐπὶ χοίνικοσ μὴ καθῆσθαι, καὶ μαχαίρᾳ πῦρ μὴ σκαλεύειν, καὶ βαδίζοντασ εἰσ ἀποδημίασ μὴ μεταστρέφεσθαι, καὶ τοῖσ μὲν οὐρανίοισ περισσά, θύειν, ἄρτια δὲ τοῖσ χθονίοισ, ὧν ἑκάστου τὴν διάνοιαν ἀπεκρύπτοντο πρὸσ τοὺσ πολλούσ, οὕτωσ ἔνια τῶν Νομᾶ πατρίων ἀπόρρητον ἔχει τὸν λόγον οἱο͂ν τὸ μὴ σπένδειν θεοῖσ ἐξ ἀμπέλων ἀτμήτων μηδὲ θύειν ἄτερ ἀλφίτων καὶ τὸ προσκυνεῖν περιστρεφομένουσ καὶ τὸ καθῆσθαι προσκυνήσαντασ. (Plutarch, Numa, chapter 14 3:2)

    (플루타르코스, Numa, chapter 14 3:2)

  • πότερον ὅτι τὴν ἐγκάλυψιν Αἰνείασ παρέδωκεν, ἡ δὲ τοῦ Κρόνου θυσία παμπάλαιόσ ἐστιν, ἢ ὅτι τοῖσ οὐρανίοισ ἐπικαλύπτονται, τὸν δὲ Κρόνον ἡγοῦνται θεὸν ὑπουδαῖον καὶ χθόνιον; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 112)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 112)

  • ἢ τὰ ἐπίγεια καὶ θνητὰ τοῖσ οὐρανίοισ καὶ θείοισ ἀντικεῖσθαι νομίζοντεσ ᾤοντο τὰ πρὸσ ἡμᾶσ ἀριστερὰ τοὺσ θεοὺσ ἀπὸ τῶν δεξιῶν προπέμπειν; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 78 2:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 78 2:1)

유의어

  1. 천상의

  2. in or of heaven

  3. reaching to heaven

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION