헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οὐράνιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οὐράνιος οὐράνιᾱ οὐράνιον

형태분석: οὐρανι (어간) + ος (어미)

  1. 천상의, 천계의, 신에 관한, 신성한, 거룩한
  2. 화난, 대단한, 미친, 제정신이 아닌, 큰
  1. heavenly, of or in heaven, dwelling in heaven, the goddesses
  2. in or of heaven, fallen from heaven
  3. reaching to heaven, high as heaven, sky-high
  4. enormous, awful, furious, vehemently

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 οὐράνιος

천상의 (이)가

οὐρανίᾱ

천상의 (이)가

οὐράνιον

천상의 (것)가

속격 οὐρανίου

천상의 (이)의

οὐρανίᾱς

천상의 (이)의

οὐρανίου

천상의 (것)의

여격 οὐρανίῳ

천상의 (이)에게

οὐρανίᾱͅ

천상의 (이)에게

οὐρανίῳ

천상의 (것)에게

대격 οὐράνιον

천상의 (이)를

οὐρανίᾱν

천상의 (이)를

οὐράνιον

천상의 (것)를

호격 οὐράνιε

천상의 (이)야

οὐρανίᾱ

천상의 (이)야

οὐράνιον

천상의 (것)야

쌍수주/대/호 οὐρανίω

천상의 (이)들이

οὐρανίᾱ

천상의 (이)들이

οὐρανίω

천상의 (것)들이

속/여 οὐρανίοιν

천상의 (이)들의

οὐρανίαιν

천상의 (이)들의

οὐρανίοιν

천상의 (것)들의

복수주격 οὐράνιοι

천상의 (이)들이

οὐράνιαι

천상의 (이)들이

οὐράνια

천상의 (것)들이

속격 οὐρανίων

천상의 (이)들의

οὐρανιῶν

천상의 (이)들의

οὐρανίων

천상의 (것)들의

여격 οὐρανίοις

천상의 (이)들에게

οὐρανίαις

천상의 (이)들에게

οὐρανίοις

천상의 (것)들에게

대격 οὐρανίους

천상의 (이)들을

οὐρανίᾱς

천상의 (이)들을

οὐράνια

천상의 (것)들을

호격 οὐράνιοι

천상의 (이)들아

οὐράνιαι

천상의 (이)들아

οὐράνια

천상의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τύραννε μιαρώτατε καὶ τῆσ οὐρανίου δίκησ ἐχθρὲ καὶ ὠμόφρον, οὐκ ἀνδροφονήσαντά με τοῦτον καταικίζεισ τὸν τρόπον, οὐδὲ ἀσεβήσαντα, ἀλλὰ θείου νόμου προασπίζοντα. (Septuagint, Liber Maccabees IV 9:15)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 9:15)

  • τὸν διάπυρον σίδηρον ἀποφαινομένων, ὅτι τούτων μὲν ἅπτονται καὶ προσθιγγάνουσι, τοῦ δὲ πρώτου καθαροῦ καὶ οὐρανίου πυρὸσ αἴσθησιν δι’ ἁφῆσ οὐ λαμβάνουσιν, ὥσπερ οὐδ’ οὗτοι τῆσ ἐν βάθει γῆσ, ἣν μάλιστα γῆν ἄν τισ νοήσειεν αὐτὴν καθ’ αὑτὴν ἀποκεκριμένην τῶν ἄλλων. (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 21 10:1)

    (플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 21 10:1)

  • "ὁ μὲν γὰρ Πλάτων καὶ τὸν ἄνθρωπον οὐράνιον ὠνόμασε φυτόν, ὥσπερ ἐκ ῥίζησ ἄνω τῆσ κεφαλῆσ ὀρθούμενον ὑμεῖσ δὲ τοῦ μὲν Ἐμπεδοκλέουσ καταγελᾶτε, φάσκοντοσ τὸν ἣλιον περὶ γῆν ἀνακλάσει φωτὸσ οὐρανίου γενόμενον αὖθισ ἀνταυγεῖν πρὸσ ὄλυμπον ἀταρβήτοισι προσώποισ αὐτοὶ δὲ γηγενὲσ ζῷον ἢ φυτὸν ἕλειον ἀποφαίνετε τὸν ἥλιον, εἰσ βατράχων πατρίδα ἢ ὕδρων ἐγγράφοντεσ. (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 12 6:2)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 12 6:2)

  • ἐστὶ ὁ ὁ πομπίλοσ ζῷον ἐρωτικόν, ὡσ ἂν καὶ αὐτὸσ γεγονὼσ ἐκ τοῦ Οὐρανίου αἵματοσ ἅμα τῇ Ἀφροδίτῃ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 183)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 183)

  • τῇ δὲ πρὸ τῆσ μάχησ νυκτὶ τὰσ φυλακὰσ ἐφοδεύοντοσ αὐτοῦ περὶ τὸ μεσονύκτιον ὤφθη λαμπὰσ οὐρανίου πυρόσ, ἣν ὑπερενεχθεῖσαν τὸ Καίσαροσ στρατόπεδον λαμπρὰν καὶ φλογώδη γενομένην ἔδοξεν εἰσ τὸ Πομπηϊού καταπεσεῖν. (Plutarch, Caesar, chapter 43 3:1)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 43 3:1)

유의어

  1. 천상의

  2. in or of heaven

  3. reaching to heaven

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION