헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νόος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νόος νόου

형태분석: νο (어간) + ος (어미)

  1. 마음, 정신, 뜻, 영혼
  2. 영혼, 심장, 심혼, 마음
  3. 유서, 의지, 뜻
  1. mind, perception, sense
  2. mind as used in feeling, the heart, soul
  3. the mind as used in resolving and purposing, will

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 νόος

마음이

νόω

마음들이

νόοι

마음들이

속격 νόου

마음의

νόοιν

마음들의

νόων

마음들의

여격 νόῳ

마음에게

νόοιν

마음들에게

νόοις

마음들에게

대격 νόον

마음을

νόω

마음들을

νόους

마음들을

호격 νόε

마음아

νόω

마음들아

νόοι

마음들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • νόον γε μὲν οὔ τισ ἔριζε τάων, ἃσ θνηταὶ θνητοῖσ τέκον εὐνηθεῖσαι. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 2:3)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 2:3)

  • τοῦ καὶ ὀδόντων μὲν πλῆτο στόμα λευκὰ θεόντων, δεινῶν ἀπλήτων, ἐπὶ δὲ βλοσυροῖο μετώπου δεινὴ Ἔρισ πεπότητο κορύσσουσα κλόνον ἀνδρῶν, σχετλίη, ἥ ῥα νόον τε καὶ ἐκ φρένασ εἵλετο φωτῶν. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 12:4)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 12:4)

  • ἄλλοι δὲ ἱρολογέουσιν ἐπὶ τῷ πρήγματι, λέγοντεσ ὡσ ἡ Ἥρη φιλέουσα Κομβάβον πολλοῖσι τὴν τομὴν ἐπὶ νόον ἔβαλλεν, ὅκωσ μὴ μοῦνοσ ἐπὶ τῇ ἀνδρηίῃ λυπέοιτο. (Lucian, De Syria dea, (no name) 26:14)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 26:14)

  • ἀλλ’ ἑκ[όν]τι νόῳ, ! (Bacchylides, , epinicians, ode 4 Pu/qia.> 1:15)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 4 Pu/qia.> 1:15)

  • φρένα δ’ εὐθύδικον ἀτρέμ’ ἀμπαύσασ μεριμνᾶν δεῦρ’ ἐπάθρησον νόῳ, ᾗ σὺν Χαρίτεσσι βαθυζώνοισ ὑφάνασ ὕμνον ἀπὸ ζαθέασ νάσου ξένοσ ὑμετέραν πέμ‐ πει κλεεννὰν ἐσ πόλιν, χρυσάμπυκοσ Οὐρανίασ κλει‐ νὸσ θεράπων· (Bacchylides, , epinicians, ode 5 1:2)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 5 1:2)

  • ἀνέχεται γὰρ τὰ τῶν ὀρέξεων πάθη ὑπὸ τοῦ σώφρονοσ νοὸσ ἀνακαμπτόμενα, καὶ φιμοῦται πάντα τὰ τοῦ σώματοσ κινήματα τοῦ λογισμοῦ.̀ρ̀νΤὸ βιβλίον «Μακκαβαίων Δ´», ὡσ «ἀπόκρυφον» δὲν συγκατελέχθη ὑπὸ τῆσ Ἐκκλησίασ μεταξὺ τῶν κανονικῶν βιβλίων τῆσ Παλαιᾶσ Διαθήκησ. Ἐν τούτοισ, λόγῳ τῆσ σπουδαιότητοσ τοῦ περιεχομένου αὐτοῦ καὶ τῆσ συμπεριλήψεώσ του εἰσ ἀρχαῖα χειρόγραφα τῆσ Μεταφράσεωσ τῶν Ἑβδομήκοντα , ἐκδίδεται συνήθωσ μετὰ τῶν ἄλλων βιβλίων τῶν Μακκαβαίων . (Septuagint, Liber Maccabees IV 1:34)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 1:34)

  • ὥστε οὐδὲν δεήσομαι τὸ τῆσ Κίρκησ ἐκεῖνο πρὸσ σὲ εἰπεῖν, τὸ θαῦμὰ μ’ ἔχει ὡσ οὔτι πιὼν τάδε φάρμακ’ ἐθέλχθησ, θελχθήσῃ γάρ, καὶ μὰ Δί’ οὐκ ὄνου κεφαλὴν ἢ συὸσ καρδίαν ἕξεισ, ἀλλ’ ὁ μὲν νόοσ σοι ἐμπεδώτεροσ ἔσται, σὺ δὲ ὑφ’ ἡδονῆσ οὐδὲ ὀλίγον τοῦ κυκεῶνοσ ἄλλῳ μεταδώσεισ πιεῖν. (Lucian, De saltatione, (no name) 85:3)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 85:3)

  • ἄλλοτε δ’ ἀλλοῖοσ Ζηνὸσ νόοσ αἰγιόχοιο, ἀργαλέοσ δ’ ἄνδρεσσι καταθνητοῖσι νοῆσαι. (Hesiod, Works and Days, Book WD 55:3)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 55:3)

  • μεγάλου δὲ Διὸσ νόοσ ἐξετελεῖτο. (Hesiod, Theogony, Book Th. 108:4)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 108:4)

  • ἀλλ’ ἅμα τῷ φυσῆν χὠ νόοσ ἐκπέταται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 18 4:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 18 4:1)

유의어

  1. 마음

  2. 유서

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION