헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νᾱός

2군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νᾱός νᾱοῦ

형태분석: νᾱ (어간) + ος (어미)

어원: nai/w

  1. 사원, 신전
  2. 성역, 성소
  1. a temple
  2. innermost part of a temple, sanctuary, the part of the temple considered most pure and holy

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 νᾱός

사원이

νᾱώ

사원들이

νᾱοί

사원들이

속격 νᾱοῦ

사원의

νᾱοῖν

사원들의

νᾱῶν

사원들의

여격 νᾱῷ

사원에게

νᾱοῖν

사원들에게

νᾱοῖς

사원들에게

대격 νᾱόν

사원을

νᾱώ

사원들을

νᾱούς

사원들을

호격 νᾱέ

사원아

νᾱώ

사원들아

νᾱοί

사원들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄγ’, ὦ νεηθαλὲσ ὦ καλλίστασ προπόλευμα δά‐ φνασ, ἃ τὰν Φοίβου θυμέλαν σαίρεισ ὑπὸ ναοῖσ, κήπων ἐξ ἀθανάτων, ἵνα δρόσοι τέγγουσ’ ἱεραί, <ῥοὰν> ἀέναον παγᾶν ἐκπροϊεῖσαι, μυρσίνασ ἱερὰν φόβαν· (Euripides, Ion, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Ion, choral, strophe 11)

  • ὦ Φοῖβε, ναοῖσ ἀνατίθημι τήνδε σοῖσ ‐ καίτοι τί πάσχω; (Euripides, Ion, episode, iambics 3:10)

    (에우리피데스, Ion, episode, iambics 3:10)

  • ἐρρύεθ’ ἡμᾶσ τοῦτ’ ἴσον ναοῖσ θεῶν. (Euripides, Helen, episode, dialogue 3:11)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 3:11)

  • πάλιν δὲ τῶν Θασίων διὰ τὸ δοκεῖν μεγάλωσ ὑπ’ αὐτοῦ εὐεργετῆσθαι, ναοῖσ αὐτὸν καὶ ἀποθεώσεσι τιμησάντων, καὶ περὶ τούτου πρεσβείαν ἀποστειλάντων, ἀναγνοὺσ τὰσ τιμάσ, ἃσ αὐτῷ προσήνεγκαν οἱ πρέσβεισ, ἠρώτησεν εἰ ἡ πατρὶσ αὐτῶν ἀποθεοῦν ἀνθρώπουσ δύναται· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 251)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 251)

  • ὑπ’ αὐτοῦ εὐεργετῆσθαι ναοῖσ αὐτὸν καὶ ἀποθεώσεσι τιμησάντων καὶ περὶ τούτου πρεσβείαν ἀποστειλάντων, ἀναγνοὺσ τὰσ τιμάσ, ἃσ αὐτῷ προσήνεγκαν οἱ πρέσβεισ, ἠρώτησεν εἰ ἡ πατρὶσ αὐτῶν ἀποθεοῦν ἀνθρώπουσ δύναται· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 25 1:1)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 25 1:1)

유의어

  1. 사원

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION