헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαλακία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαλακία

형태분석: μαλακι (어간) + ᾱ (어미)

어원: malako/s

  1. 부드러움, 진미, 우유부단, 연악함
  2. 연악함, 부드러움, 우유부단
  1. softness, delicacy, effeminacy
  2. want of patience, weakness
  3. calmness of the sea

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μαλακία

부드러움이

μαλακίᾱ

부드러움들이

μαλακίαι

부드러움들이

속격 μαλακίᾱς

부드러움의

μαλακίαιν

부드러움들의

μαλακιῶν

부드러움들의

여격 μαλακίᾱͅ

부드러움에게

μαλακίαιν

부드러움들에게

μαλακίαις

부드러움들에게

대격 μαλακίᾱν

부드러움을

μαλακίᾱ

부드러움들을

μαλακίᾱς

부드러움들을

호격 μαλακίᾱ

부드러움아

μαλακίᾱ

부드러움들아

μαλακίαι

부드러움들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸν δὲ Βενιαμὶν τὸν ἀδελφὸν Ἰωσὴφ οὐκ ἀπέστειλε μετὰ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ, εἶπε γάρ. μή ποτε συμβῇ αὐτῷ μαλακία. (Septuagint, Liber Genesis 42:4)

    (70인역 성경, 창세기 42:4)

  • ἐὰν οὖν λάβητε καὶ τοῦτον ἐκ τοῦ προσώπου μου καὶ συμβῇ αὐτῷ μαλακία ἐν τῇ ὁδῷ, καὶ κατάξετέ μου τὸ γῆρασ μετὰ λύπησ εἰσ ᾅδου. (Septuagint, Liber Genesis 44:29)

    (70인역 성경, 창세기 44:29)

  • καὶ μετὰ τὸ ἀπελθεῖν αὐτοὺσ ἀπ’ αὐτοῦ, ἐν τῷ ἐγκαταλιπεῖν αὐτὸν ἐν μαλακίαισ μεγάλαισ καὶ ἐπέθεντο αὐτῷ οἱ παῖδεσ αὐτοῦ ἐν αἵμασιν υἱοῦ Ἰωδαέ τοῦ ἱερέωσ καὶ ἐθανάτωσαν αὐτὸν ἐπὶ τῆσ κλίνησ αὐτοῦ, καὶ ἀπέθανε. καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν πόλει Δαυὶδ καὶ οὐκ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ τάφῳ τῶν βασιλέων. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 24:25)

    (70인역 성경, 역대기 하권 24:25)

  • ἀκολουθεῖ δὲ τῇ δειλίᾳ μαλακία, ἀνανδρία, ἀπονία, φιλοψυχία. (Aristotle, Virtues and Vices 32:3)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 32:3)

  • ἀκολουθεῖ δὲ τῇ ἀκρασίᾳ μαλακία καὶ μεταμέλεια καὶ τὰ πλεῖστα ταὐτὰ ἃ καὶ τῇ ἀκολασίᾳ. (Aristotle, Virtues and Vices 35:2)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 35:2)

  • καὶ ἐμαλακίσθη Ἀσὰ ἐν τῷ ἔτει τῷ ἐνάτῳ καὶ τριακοστῷ τῆσ βασιλείασ αὐτοῦ τοὺσ πόδασ, ἕωσ σφόδρα ἐμαλακίσθη. καὶ ἐν τῇ μαλακίᾳ αὐτοῦ οὐκ ἐζήτησε τὸν Κύριον, ἀλλὰ τοὺσ ἰατρούσ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 16:12)

    (70인역 성경, 역대기 하권 16:12)

  • καὶ σὺ ἐν μαλακίᾳ πονηρᾷ, ἐν νόσῳ κοιλίασ, ἕωσ οὗ ἐξέλθῃ ἡ κοιλία σου μετὰ τῆσ μαλακίασ ἐξ ἡμερῶν εἰσ ἡμέρασ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 21:15)

    (70인역 성경, 역대기 하권 21:15)

  • καὶ ἐγένετο ἐξ ἡμερῶν εἰσ ἡμέρασ, καὶ ὡσ ἦλθε καιρὸσ τῶν ἡμερῶν ἡμέρασ δύο, ἐξῆλθεν ἡ κοιλία αὐτοῦ μετὰ τῆσ νόσου, καὶ ἀπέθανεν ἐν μαλακίᾳ πονηρᾷ. καὶ οὐκ ἐποίησεν ὁ λαὸσ αὐτοῦ ἐκφορὰν καθὼσ ἐκφορὰν πατέρων αὐτοῦ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 21:19)

    (70인역 성경, 역대기 하권 21:19)

유의어

  1. 부드러움

  2. calmness of the sea

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION