헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χλιδή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χλιδή

형태분석: χλιδ (어간) + η (어미)

어원: xli/w

  1. 고급, 호화스러움, 진미, 사치, 맛있는 것
  2. 거만, 오만, 자부심, 바람기
  3. 자부심, 거만, 자랑, 오만, 건방짐, 과시
  1. delicacy, daintiness, luxury, effeminacy
  2. wantonness, insolence, arrogance
  3. luxuries, fine raiment, costly ornaments, luxuriant hair, pride

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χλιδή

고급이

χλιδᾱ́

고급들이

χλιδαί

고급들이

속격 χλιδῆς

고급의

χλιδαῖν

고급들의

χλιδῶν

고급들의

여격 χλιδῇ

고급에게

χλιδαῖν

고급들에게

χλιδαῖς

고급들에게

대격 χλιδήν

고급을

χλιδᾱ́

고급들을

χλιδᾱ́ς

고급들을

호격 χλιδή

고급아

χλιδᾱ́

고급들아

χλιδαί

고급들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ νῦν ἕτοιμοσ τῷδε καὶ τεῦξαι τάφον καὶ ξυμπυρῶσαι μυρίων πέπλων χλιδήν· (Euripides, Rhesus, episode, antistrophe 1 4:7)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, antistrophe 1 4:7)

  • ἐγὼ γὰρ Ἥραν παρθένον τε Παλλάδα οὐκ ἐσ τοσοῦτον ἀμαθίασ ἐλθεῖν δοκῶ, ὥσθ’ ἣ μὲν Ἄργοσ βαρβάροισ ἀπημπόλα, Παλλὰσ δ’ Ἀθήνασ Φρυξὶ δουλεύειν ποτέ, εἰ παιδιαῖσι καὶ χλιδῇ μορφῆσ πέρι ἦλθον πρὸσ Ἴδην. (Euripides, The Trojan Women, episode 2:23)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode 2:23)

  • ἀλλ’ ἣν εἶχε παρθένοσ χλιδὴν τέκνῳ προσάψασ’ ἔλιπεν ὡσ θανουμένῳ. (Euripides, Ion, episode 2:6)

    (에우리피데스, Ion, episode 2:6)

  • "καὶ περὶ αὐτῶν δὲ τῶν Ἐφεσίων Δημόκριτοσ ὁ Ἐφέσιοσ ἐν τῷ προτέρῳ περὶ τοῦ ἐν Ἐφέσῳ Ναοῦ διηγούμενοσ περὶ τῆσ χλιδῆσ αὐτῶν καὶ ὧν ἐφόρουν βαπτῶν ἱματίων γράφει καὶ τάδε· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:70)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:70)

  • "χλιδῶν τε πλόκαμοσ ὥστε παρθένοισ ἁβραῖσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:125)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:125)

  • μή τοι χλιδῇ δοκεῖτε μηδ’ αὐθαδίᾳ σιγᾶν με· (Aeschylus, Prometheus Bound, episode1)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode1)

  • καὶ γάρ, ἔφη, μάλα πωσ ἡμεῖσ οὐκ ἐν χλιδῇ τεθράμμεθα ἀλλὰ χωριτικῶσ, ὥστε ἴσωσ ἂν ἡμῶν καταγελάσαιτε, εἴ τι σεμνὸν ἡμῖν περιτεθείη, ὥσπερ, ἔφη, οἶδ’ ὅτι πολὺν ὑμῖν γέλωτα παρέξομεν καὶ ἐπὶ τῶν ἵππων καθήμενοι, οἶμαι δ’, ἔφη, καὶ ἐπὶ τῆσ γῆσ καταπίπτοντεσ. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 5 63:2)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 5 63:2)

  • ἐν χλιδῇ δ’ ἐστὶ γυναικείᾳ καὶ αὐτὸσ καὶ οἱ περὶ αὐτόν· (Strabo, Geography, book 16, chapter 4 37:10)

    (스트라본, 지리학, book 16, chapter 4 37:10)

유의어

  1. 고급

  2. 거만

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION