헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χλιδή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χλιδή

형태분석: χλιδ (어간) + η (어미)

어원: xli/w

  1. 고급, 호화스러움, 진미, 사치, 맛있는 것
  2. 거만, 오만, 자부심, 바람기
  3. 자부심, 거만, 자랑, 오만, 건방짐, 과시
  1. delicacy, daintiness, luxury, effeminacy
  2. wantonness, insolence, arrogance
  3. luxuries, fine raiment, costly ornaments, luxuriant hair, pride

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χλιδή

고급이

χλιδᾱ́

고급들이

χλιδαί

고급들이

속격 χλιδῆς

고급의

χλιδαῖν

고급들의

χλιδῶν

고급들의

여격 χλιδῇ

고급에게

χλιδαῖν

고급들에게

χλιδαῖς

고급들에게

대격 χλιδήν

고급을

χλιδᾱ́

고급들을

χλιδᾱ́ς

고급들을

호격 χλιδή

고급아

χλιδᾱ́

고급들아

χλιδαί

고급들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "καὶ περὶ αὐτῶν δὲ τῶν Ἐφεσίων Δημόκριτοσ ὁ Ἐφέσιοσ ἐν τῷ προτέρῳ περὶ τοῦ ἐν Ἐφέσῳ Ναοῦ διηγούμενοσ περὶ τῆσ χλιδῆσ αὐτῶν καὶ ὧν ἐφόρουν βαπτῶν ἱματίων γράφει καὶ τάδε· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:70)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:70)

  • "ἀπὸ μὲν Ἰταλίησ ἦλθε Σμινδυρίδησ ὁ Ἱπποκράτεοσ Συβαρίτησ, ὃσ ἐπὶ πλεῖστον δὴ χλιδῆσ εἷσ ἀνὴρ ἀφίκετο. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 58 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 58 1:3)

  • ἀλλ’ οὐ Σμινδυρίδησ ὁ Συβαρίτησ τοιοῦτοσ, ὦ Ἕλληνεσ, ὃσ ἐπὶ τὸν Ἀγαρίστησ τῆσ Κλεισθένουσ θυγατρὸσ ἐξορμῶν γάμον ὑπὸ χλιδῆσ καὶ τρυφῆσ χιλίουσ συνεπήγετο οἰκέτασ, ἁλιεῖσ καὶ ὀρνιθευτὰσ καὶ μαγείρουσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 10412)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 10412)

  • τοιγὰρ κέλευθον τήνδ’ ἄνευ τ’ ὀχημάτων χλιδῆσ τε τῆσ πάροιθεν ἐκ δόμων πάλιν ἔστειλα, παιδὸσ πατρὶ πρευμενεῖσ χοὰσ φέρουσ’, ἅπερ νεκροῖσι μειλικτήρια, βοόσ τ’ ἀφ’ ἁγνῆσ λευκὸν εὔποτον γάλα, τῆσ τ’ ἀνθεμουργοῦ στάγμα, παμφαὲσ μέλι, λιβάσιν ὑδρηλαῖσ παρθένου πηγῆσ μέτα, ἀκήρατόν τε μητρὸσ ἀγρίασ ἄπο ποτὸν παλαιᾶσ ἀμπέλου γάνοσ τόδε· (Aeschylus, Persians, episode 1:1)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode 1:1)

  • κἄζευξα πρῶτοσ ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα ζεύγλαισι δουλεύοντα σάγμασὶν θ’, ὅπωσ θνητοῖσ μεγίστων διάδοχοι μοχθημάτων γένοινθ’ , ὑφ’ ἁρ́μα τ’ ἤγαγον φιληνίουσ ἵππουσ, ἄγαλμα τῆσ ὑπερπλούτου χλιδῆσ. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode 2:2)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode 2:2)

유의어

  1. 고급

  2. 거만

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION