헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λυπηρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λυπηρός λυπηρή λυπηρόν

형태분석: λυπηρ (어간) + ος (어미)

어원: lupe/w

  1. 괴로운, 아픈, 고통스러운
  2. 귀찮은, 불쾌한, 성가신, 미운, 싫은
  3. 아픈, 괴로운, 고통스러운
  1. painful, distressing
  2. causing sorrow
  3. causing pain, troublesome, vexatious, offensive
  4. painfully, so as to cause pain, painful

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 λυπηρός

괴로운 (이)가

λυπηρᾱ́

괴로운 (이)가

λυπηρόν

괴로운 (것)가

속격 λυπηροῦ

괴로운 (이)의

λυπηρᾶς

괴로운 (이)의

λυπηροῦ

괴로운 (것)의

여격 λυπηρῷ

괴로운 (이)에게

λυπηρᾷ

괴로운 (이)에게

λυπηρῷ

괴로운 (것)에게

대격 λυπηρόν

괴로운 (이)를

λυπηρᾱ́ν

괴로운 (이)를

λυπηρόν

괴로운 (것)를

호격 λυπηρέ

괴로운 (이)야

λυπηρᾱ́

괴로운 (이)야

λυπηρόν

괴로운 (것)야

쌍수주/대/호 λυπηρώ

괴로운 (이)들이

λυπηρᾱ́

괴로운 (이)들이

λυπηρώ

괴로운 (것)들이

속/여 λυπηροῖν

괴로운 (이)들의

λυπηραῖν

괴로운 (이)들의

λυπηροῖν

괴로운 (것)들의

복수주격 λυπηροί

괴로운 (이)들이

λυπηραί

괴로운 (이)들이

λυπηρά

괴로운 (것)들이

속격 λυπηρῶν

괴로운 (이)들의

λυπηρῶν

괴로운 (이)들의

λυπηρῶν

괴로운 (것)들의

여격 λυπηροῖς

괴로운 (이)들에게

λυπηραῖς

괴로운 (이)들에게

λυπηροῖς

괴로운 (것)들에게

대격 λυπηρούς

괴로운 (이)들을

λυπηρᾱ́ς

괴로운 (이)들을

λυπηρά

괴로운 (것)들을

호격 λυπηροί

괴로운 (이)들아

λυπηραί

괴로운 (이)들아

λυπηρά

괴로운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀργύριον διδόμενον μετὰ δόλου, ὥσπερ ὄστρακον ἡγητέον. χείλη λεῖα καρδίαν καλύπτει λυπηράν. (Septuagint, Liber Proverbiorum 26:24)

    (70인역 성경, 잠언 26:24)

  • τοῦ δὴ κατὰ τὴν τοιαύτην ἄγνοιαν ἀκουσίου λεγομένου ἔτι δεῖ τὴν πρᾶξιν λυπηρὰν εἶναι καὶ ἐν μεταμελείᾳ. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 3 24:2)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 3 24:2)

  • ὡσ δ’ οὐδὲν ἐπέραινον οὔτε αἱ τῆσ σώφρονοσ λιτανεῖαι τὰ κράτιστα τὸν οὐ δίκαιον ἄνδρα πειθούσησ, οὔτε αἱ τῆσ μιαρᾶσ παραινέσεισ ἐπὶ τὰσ ἀνοσίουσ πράξεισ τὸν οὐ πονηρὸν εἶναι πεφυκότα παρακαλούσησ, ἀλλ’ ἑκάτεροσ ἐπὶ τὴν ἑαυτοῦ φύσιν ἐφέρετο καὶ λυπηρὰν ἡγεῖτο τὴν μὴ τὰ ὅμοια βουλομένην, τῇ μὲν ὀδύρεσθαί τε καὶ φέρειν τὸν ἑαυτῆσ δαίμονα περιῆν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 28 5:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 28 5:1)

  • πῶσ γὰρ ἂν οὗτοι λέγοιντο προορᾶσθαί τι τῇ διανοίᾳ τῶν χρησίμων ἢ δυνατῶν, οἵ τινεσ ὑπολαμβάνουσι τηλικαύτην πόλιν καὶ τοσούτων πραγμάτων κυρίαν ἤδη ἐπίφθονόν τε καὶ λυπηρὰν τοῖσ περιοίκοισ γιγνομένην, ἢ δίχα τοῦ δημοτικοῦ δυνήσεσθαι κατέχειν τε καὶ σώζειν τὰ ἔθνη ῥᾳδίωσ, ἢ ἕτερον ἐπάξεσθαι δῆμον ἀντὶ τοῦ πονηροτέρου κρείττονα, ὃσ αὐτοῖσ προπολεμήσει τε τῆσ ἀρχῆσ καὶ κατὰ πολλὴν ἡσυχίαν συμπολιτεύσεται, παρέχων καὶ ἐν εἰρήνῃ καὶ κατὰ πολέμουσ ἑαυτὸν μέτριον; (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 49 8:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 49 8:1)

유의어

  1. 괴로운

  2. causing sorrow

  3. 귀찮은

  4. 아픈

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION