헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καινός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καινός καινή καινόν

형태분석: καιν (어간) + ος (어미)

  1. 새, 새로운, 신선한, 푸른
  2. 이상한, 낯선, 새로운, 새, 희한한
  1. new, fresh, unused
  2. new, novel, strange, unusual

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 καινός

새 (이)가

καινή

새 (이)가

καινόν

새 (것)가

속격 καινοῦ

새 (이)의

καινῆς

새 (이)의

καινοῦ

새 (것)의

여격 καινῷ

새 (이)에게

καινῇ

새 (이)에게

καινῷ

새 (것)에게

대격 καινόν

새 (이)를

καινήν

새 (이)를

καινόν

새 (것)를

호격 καινέ

새 (이)야

καινή

새 (이)야

καινόν

새 (것)야

쌍수주/대/호 καινώ

새 (이)들이

καινᾱ́

새 (이)들이

καινώ

새 (것)들이

속/여 καινοῖν

새 (이)들의

καιναῖν

새 (이)들의

καινοῖν

새 (것)들의

복수주격 καινοί

새 (이)들이

καιναί

새 (이)들이

καινά

새 (것)들이

속격 καινῶν

새 (이)들의

καινῶν

새 (이)들의

καινῶν

새 (것)들의

여격 καινοῖς

새 (이)들에게

καιναῖς

새 (이)들에게

καινοῖς

새 (것)들에게

대격 καινούς

새 (이)들을

καινᾱ́ς

새 (이)들을

καινά

새 (것)들을

호격 καινοί

새 (이)들아

καιναί

새 (이)들아

καινά

새 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ξ Καὶ ἐπορεύθη Ἱεροβοὰμ εἰσ Σίκιμα τὴν ἐν ὄρει Ἐφραὶμ καὶ συνήθροισεν ἐκεῖ τὰσ φυλὰσ τοῦ Ἰσραήλ, καὶ ἀνέβη ἐκεῖ Ροβοὰμ υἱὸσ Σαλωμών. καὶ λόγοσ Κυρίου ἐγένετο πρὸσ Σαμαίαν τὸν Ἐλαμὶ λέγων. λαβὲ σεαυτῷ ἱμάτιον καινὸν τὸ οὐκ εἰσεληλυθὸσ εἰσ ὕδωρ καὶ ρῆξον αὐτὸ δώδεκα ρήγματα καὶ δώσεισ τῷ Ἱεροβοὰμ καὶ ἐρεῖσ αὐτῷ. τάδε λέγει Κύριοσ. λάβε σεαυτῷ δέκα ρήγματα τοῦ περιβαλέσθαι σε. καὶ ἔλαβεν Ἱεροβοάμ. καὶ εἶπε Σαμαίασ. τάδε λέγει Κύριοσ ἐπὶ τὰσ δέκα φυλὰσ τοῦ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber I Regum 12:38)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 12:38)

  • πάντα γνωστὰ ἔστω τῷ κυρίῳ ἡμῶν τῷ βασιλεῖ, ὅτι παραγενόμενοι εἰσ τὴν χώραν τῆσ Ἰουδαίασ καὶ ἐλθόντεσ εἰσ Ἱερουσαλὴμ τὴν πόλιν κατελάβομεν τῆσ αἰχμαλωσίασ τοὺσ πρεσβυτέρουσ τῶν Ἰουδαίων ἐν Ἱερουσαλὴμ τῇ πόλει οἰκοδομοῦντασ οἶκον τῷ Κυρίῳ μέγαν, καινὸν διὰ λίθων ξυστῶν πολυτελῶν, ξύλων τιθεμένων ἐν τοῖσ τοίχοισ, (Septuagint, Liber Esdrae I 6:8)

    (70인역 성경, 에즈라기 6:8)

  • ΚΑΙ εἶπεν Ἰουδίθ. ̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν Ἐξάρχετε τῷ Θεῷ μου ἐν τυμπάνοισ, ᾄσατε τῷ Κυρίῳ μου ἐν κυμβάλοισ, ἐναρμόσασθε αὐτῷ ψαλμὸν καινόν, ὑψοῦτε καὶ ἐπικαλέσασθε τὸ ὄνομα αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Iudith 16:1)

    (70인역 성경, 유딧기 16:1)

  • ὑμνήσω τῷ Θεῷ μου ὕμνον καινόν. Κύριε, μέγασ εἶ καὶ ἔνδοξοσ, θαυμαστὸσ ἐν ἰσχύϊ, ἀνυπέρβλητοσ. (Septuagint, Liber Iudith 16:13)

    (70인역 성경, 유딧기 16:13)

  • καὶ ἔλαβον λίθουσ ὁλοκλήρουσ κατὰ τὸν νόμον καὶ ᾠκοδόμησαν τὸ θυσιαστήριον καινὸν κατὰ τὸ πρότερον. (Septuagint, Liber Maccabees I 4:47)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 4:47)

유의어

  1. 이상한

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION