헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καινός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καινός καινή καινόν

형태분석: καιν (어간) + ος (어미)

  1. 새, 새로운, 신선한, 푸른
  2. 이상한, 낯선, 새로운, 새, 희한한
  1. new, fresh, unused
  2. new, novel, strange, unusual

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 καινός

새 (이)가

καινή

새 (이)가

καινόν

새 (것)가

속격 καινοῦ

새 (이)의

καινῆς

새 (이)의

καινοῦ

새 (것)의

여격 καινῷ

새 (이)에게

καινῇ

새 (이)에게

καινῷ

새 (것)에게

대격 καινόν

새 (이)를

καινήν

새 (이)를

καινόν

새 (것)를

호격 καινέ

새 (이)야

καινή

새 (이)야

καινόν

새 (것)야

쌍수주/대/호 καινώ

새 (이)들이

καινᾱ́

새 (이)들이

καινώ

새 (것)들이

속/여 καινοῖν

새 (이)들의

καιναῖν

새 (이)들의

καινοῖν

새 (것)들의

복수주격 καινοί

새 (이)들이

καιναί

새 (이)들이

καινά

새 (것)들이

속격 καινῶν

새 (이)들의

καινῶν

새 (이)들의

καινῶν

새 (것)들의

여격 καινοῖς

새 (이)들에게

καιναῖς

새 (이)들에게

καινοῖς

새 (것)들에게

대격 καινούς

새 (이)들을

καινᾱ́ς

새 (이)들을

καινά

새 (것)들을

호격 καινοί

새 (이)들아

καιναί

새 (이)들아

καινά

새 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπον αὐτῷ λέγοντεσ. οὐχί, ὅτι ἀλλ̓ ἢ δεσμῷ δήσομέν σε καὶ παραδώσομέν σε ἐν χειρὶ αὐτῶν καὶ θανάτῳ οὐ θανατώσομέν σε. καὶ ἔδησαν αὐτὸν ἐν δυσὶ καλωδίοισ καινοῖσ καὶ ἀνήνεγκαν αὐτὸν ἀπὸ τῆσ πέτρασ ἐκείνησ. (Septuagint, Liber Iudicum 15:13)

    (70인역 성경, 판관기 15:13)

  • καὶ εἶπε πρὸσ αὐτήν. ἐὰν δεσμεύοντεσ δήσωσί με ἐν καλωδίοισ καινοῖσ, οἷσ οὐκ ἐγένετο ἐν αὐτοῖσ ἔργον, καὶ ἀσθενήσω καὶ ἔσομαι ὡσ εἷσ τῶν ἀνθρώπων. (Septuagint, Liber Iudicum 16:11)

    (70인역 성경, 판관기 16:11)

  • κᾆτ’ ἐκ τούτων ὧν ἂν λέξῃ ῥηματίοισιν καινοῖσ αὐτὸν καὶ διανοίαισ κατατοξεύσω. (Aristophanes, Clouds, Agon, proagon 1:15)

    (아리스토파네스, Clouds, Agon, proagon 1:15)

  • ὡσ ἡδὺ καινοῖσ πράγμασιν καὶ δεξιοῖσ ὁμιλεῖν, καὶ τῶν καθεστώτων νόμων ὑπερφρονεῖν δύνασθαι. (Aristophanes, Clouds, Agon, antepirrheme1)

    (아리스토파네스, Clouds, Agon, antepirrheme1)

  • "ἔτι δὲ καὶ ψηφίσματα γράφων καὶ συμβουλεύων καὶ στρατηγῶν οὐ μικρὰ ὠφέλησε τὴν πόλιν ἐπὶ τούτοισ ἅπασι δεδόχθω τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ καὶ τῇ Ἡλιαίᾳ καὶ ταῖσ φυλαῖσ καὶ τοῖσ δήμοισ ἰδίᾳ καὶ κοινῇ πᾶσι χρυσοῦν ἀναστῆσαι τὸν Τίμωνα παρὰ τὴν Ἀθηνᾶν ἐν τῇ ἀκροπόλει κεραυνὸν ἐν τῇ δεξιᾷ ἔχοντα καὶ ἀκτῖνασ ἐπὶ τῇ κεφαλῇ καὶ στεφανῶσαι αὐτὸν χρυσοῖσ στεφάνοισ ἑπτὰ καὶ ἀνακηρυχθῆναι τοὺσ στεφάνουσ τήμερον Διονυσίοισ τραγῳδοῖσ καινοῖσ ‐ ἀχθῆναι γὰρ δι’ αὐτὸν δεῖ τήμερον τὰ Διονύσια. (Lucian, Timon, (no name) 50:4)

    (루키아노스, Timon, (no name) 50:4)

유의어

  1. 이상한

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION