ἴσχω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἴσχω
Structure:
ί̓σχ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: a form of e)/xw only in pres. and impf.
Sense
- to hold, check, curb, keep back, restrain, to keep from
- hold, stay, stop, to lie at anchor, to desist from, here it stopped
- to hold fast, hold, maintain
- to hold or have in possession, to have, to have, to have
- to be
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- χαίρουσιν γὰρ τὴν φωνὴν τοῦ δεσπότου γνωρίζουσαι, καὶ παραμυθίαν ἴσχουσιν τῶν τόνων τὸ γιγνώσκειν ὅτι θεατὴσ αὐταῖσ πάρεστιν καὶ ὅτι οὐ λανθάνουσιν ἀγωνιζόμεναι καλῶσ. (Arrian, Cynegeticus, chapter 17 1:2)
- ἄλογοι γὰρ ἴσχουσιν ἀθυμίαι καὶ φόβοι πολλάκισ ἀπ’ οὐδενὸσ φανεροῦ, τὰσ ἐλπίδασ ἄφνω κατασβεννύουσαι· (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 14 4:2)
- "ὅθεν ἐν ταῖσ ἐκλείψεσι τῆσ σελήνησ αἱ περιγραφαὶ τῶν μελαινομένων πρὸσ τὰ λαμπρὰ τὰσ ἀποτομὰσ περιφερεῖσ ἴσχουσιν· (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 20 5:5)
- μέγα δὲ τεκμήριον αἱ οἰκέτιδεσ ποιέουσιν‧ οὐ γὰρ φθάνουσι παρὰ ἄνδρα ἀφικνεύμεναι καὶ ἐν γαστρὶ ἴσχουσιν διὰ τὴν ταλαιπωρίην καὶ ἰσχνότητα τῆσ σαρκόσ. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , xxi.5)
- ὅτῳ δὲ τρόπῳ τὴν εἰσ πᾶν μέροσ ἔκτασιν ἴσχουσιν, ἐγὼ φράσω παράδειγμά τι πρότερον εἰπὼν ἕνεκα τοῦ σαφοῦσ. (Galen, On the Natural Faculties., , section 78)
Synonyms
-
to hold
- ἐρύκω (to keep in, hold back, keep in check)
- ἀνείργω (to keep back, restrain)
- ἰσχανάω (to hold back, check)
- παρακατέχω (to keep back, restrain, detain)
- ἐρητύω (to keep back, restrain, check)
- ἀνέχω (to hold back, to keep)
- ἰσχάνω (to check, hinder, to keep back from)
-
to hold fast
-
to hold or have in possession
Derived
- ἀπίσχω (to keep off, hold off)
- ἐνίσχω (to keep in one's, to be held fast)
- ἐξίσχω (to put forth)
- ἐπίσχω (to hold or direct towards, to restrain, withhold)
- κατίσχω (to hold back, to keep by one, to occupy)
- παρίσχω (to hold in readiness, to present, offer)
- προίσχω (to hold before, hold out, to hold out before oneself)
- συνίσχω (to be afflicted)
- ὑπερίσχω (to be above, to prevail over, to protect)