헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἡσύχιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἡσύχιος ἡσύχιη ἡσύχιον

형태분석: ἡσυχι (어간) + ος (어미)

어원: = h(/suxos

  1. 조용한, 고요한, 과묵한, 평온한, 평화로운, 잔잔한
  1. still, quiet, at rest, at ease, of a quiet

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἡσύχιος

조용한 (이)가

ἡσύχίᾱ

조용한 (이)가

ἡσύχιον

조용한 (것)가

속격 ἡσυχίου

조용한 (이)의

ἡσύχίᾱς

조용한 (이)의

ἡσυχίου

조용한 (것)의

여격 ἡσυχίῳ

조용한 (이)에게

ἡσύχίᾱͅ

조용한 (이)에게

ἡσυχίῳ

조용한 (것)에게

대격 ἡσύχιον

조용한 (이)를

ἡσύχίᾱν

조용한 (이)를

ἡσύχιον

조용한 (것)를

호격 ἡσύχιε

조용한 (이)야

ἡσύχίᾱ

조용한 (이)야

ἡσύχιον

조용한 (것)야

쌍수주/대/호 ἡσυχίω

조용한 (이)들이

ἡσύχίᾱ

조용한 (이)들이

ἡσυχίω

조용한 (것)들이

속/여 ἡσυχίοιν

조용한 (이)들의

ἡσύχίαιν

조용한 (이)들의

ἡσυχίοιν

조용한 (것)들의

복수주격 ἡσύχιοι

조용한 (이)들이

ἡσύ́χιαι

조용한 (이)들이

ἡσύχια

조용한 (것)들이

속격 ἡσυχίων

조용한 (이)들의

ἡσύχιῶν

조용한 (이)들의

ἡσυχίων

조용한 (것)들의

여격 ἡσυχίοις

조용한 (이)들에게

ἡσύχίαις

조용한 (이)들에게

ἡσυχίοις

조용한 (것)들에게

대격 ἡσυχίους

조용한 (이)들을

ἡσύχίᾱς

조용한 (이)들을

ἡσύχια

조용한 (것)들을

호격 ἡσύχιοι

조용한 (이)들아

ἡσύ́χιαι

조용한 (이)들아

ἡσύχια

조용한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • περιτμηθέντεσ δὲ ἡσυχίαν εἶχον αὐτόθι καθήμενοι ἐν τῇ παρεμβολῇ, ἕωσ ὑγιάσθησαν. (Septuagint, Liber Iosue 5:8)

    (70인역 성경, 여호수아기 5:8)

  • ἰδοὺ υἱὸσ τίκτεταί σοι, οὗτοσ ἔσται ἀνὴρ ἀναπαύσεωσ, καὶ ἀναπαύσω αὐτὸν ἀπὸ πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ κυκλόθεν, ὅτι Σαλωμὼν ὄνομα αὐτῷ, καὶ εἰρήνην καὶ ἡσυχίαν δώσω ἐπὶ Ἰσραὴλ ἐν ταῖσ ἡμέραισ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 22:9)

    (70인역 성경, 역대기 상권 22:9)

  • ἧκε πρὸσ τὸν βασιλέα Δημήτριον πρώτῳ καὶ πεντηκοστῷ καὶ ἑκατοστῷ ἔτει προσάγων αὐτῷ στέφανον χρυσοῦν καὶ φοίνικα, πρὸσ δὲ τούτοισ τῶν νομιζομένων θαλλῶν τοῦ ἱεροῦ, καὶ τὴν ἡμέραν ἐκείνην ἡσυχίαν ἔσχε. (Septuagint, Liber Maccabees II 14:4)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 14:4)

  • καὶ αὐτὸσ ἡσυχίαν παρέξει, καὶ τίσ καταδικάσεται̣ καὶ κρύψει πρόσωπον, καὶ τίσ ὄψεται αὐτόν̣ καὶ κατὰ ἔθνουσ καὶ κατὰ ἀνθρώπου ὁμοῦ (Septuagint, Liber Iob 34:29)

    (70인역 성경, 욥기 34:29)

  • μυκτηρίζει πολίτασ ἐνδεὴσ φρενῶν, ἀνὴρ δὲ φρόνιμοσ ἡσυχίαν ἄγει. (Septuagint, Liber Proverbiorum 11:11)

    (70인역 성경, 잠언 11:11)

유의어

  1. 조용한

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION