헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἡσύχιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἡσύχιος ἡσύχιη ἡσύχιον

형태분석: ἡσυχι (어간) + ος (어미)

어원: = h(/suxos

  1. 조용한, 고요한, 과묵한, 평온한, 평화로운, 잔잔한
  1. still, quiet, at rest, at ease, of a quiet

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἡσύχιος

조용한 (이)가

ἡσύχίᾱ

조용한 (이)가

ἡσύχιον

조용한 (것)가

속격 ἡσυχίου

조용한 (이)의

ἡσύχίᾱς

조용한 (이)의

ἡσυχίου

조용한 (것)의

여격 ἡσυχίῳ

조용한 (이)에게

ἡσύχίᾱͅ

조용한 (이)에게

ἡσυχίῳ

조용한 (것)에게

대격 ἡσύχιον

조용한 (이)를

ἡσύχίᾱν

조용한 (이)를

ἡσύχιον

조용한 (것)를

호격 ἡσύχιε

조용한 (이)야

ἡσύχίᾱ

조용한 (이)야

ἡσύχιον

조용한 (것)야

쌍수주/대/호 ἡσυχίω

조용한 (이)들이

ἡσύχίᾱ

조용한 (이)들이

ἡσυχίω

조용한 (것)들이

속/여 ἡσυχίοιν

조용한 (이)들의

ἡσύχίαιν

조용한 (이)들의

ἡσυχίοιν

조용한 (것)들의

복수주격 ἡσύχιοι

조용한 (이)들이

ἡσύ́χιαι

조용한 (이)들이

ἡσύχια

조용한 (것)들이

속격 ἡσυχίων

조용한 (이)들의

ἡσύχιῶν

조용한 (이)들의

ἡσυχίων

조용한 (것)들의

여격 ἡσυχίοις

조용한 (이)들에게

ἡσύχίαις

조용한 (이)들에게

ἡσυχίοις

조용한 (것)들에게

대격 ἡσυχίους

조용한 (이)들을

ἡσύχίᾱς

조용한 (이)들을

ἡσύχια

조용한 (것)들을

호격 ἡσύχιοι

조용한 (이)들아

ἡσύ́χιαι

조용한 (이)들아

ἡσύχια

조용한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σπουδάζοντεσ δὲ περὶ τὴν πολιτείαν οὐχ ἧττον ἢ περὶ τὴν σωτηρίαν ὅλησ τῆσ πόλεωσ καὶ τὴν δημοκρατίαν εἰδότεσ ἐν μὲν ταῖσ ἡσυχίαισ καὶ ταῖσ ἀσφαλείαισ αὐξομένην καὶ διαμένουσαν, ἐν δὲ τοῖσ πολέμοισ δὶσ ἤδη καταλυθεῖσαν, πρὸσ μὲν τοὺσ τῆσ εἰρήνησ ἐπιθυμοῦντασ ὡσ πρὸσ ὀλιγαρχικοὺσ ὄντασ δυσκόλωσ ἔχομεν, τοὺσ δὲ τὸν πόλεμον ἀγαπῶντασ ὡσ τῆσ δημοκρατίασ κηδομένουσ εὔνουσ εἶναι νομίζομεν. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 17 2:1)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 17 2:1)

  • πάσαισ δὲ ταῖσ κινήσεσι κοινὸν ἐξάλλαξισ τοῦ προϋπάρχοντοσ, ὥσπερ οὖν καὶ ταῖσ ἡσυχίαισ ἡ φυλακὴ τῶν προϋπαρχόντων. (Galen, On the Natural Faculties., , section 214)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 214)

  • ἢ οὐκ ἐν ταῖσ ἐρημίασ καὶ ἡσυχίαισ, οὐκ ἐνταῦθα μάλιστα ἀνευρήκασιν οἱ ἀνόητοι ἄνθρωποι, ὅπωσ μηδὲν διανοῶνται τῶν δεόντων, ἕτερα πολλὰ καὶ ἄτοπα διανοήματα, οἷσ ἀγαπῶσι ξυνόντεσ, τυραννίδασ τε καὶ πλούτουσ καὶ ἄλλ̓ ἄττα θαυμαστὰ ἀναπλάττοντεσ αὑτοῖσ; (Dio, Chrysostom, Orationes, 30:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 30:1)

유의어

  1. 조용한

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION