- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γέννημα?

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: gennēma 고전 발음: [겐네:마] 신약 발음: [갠네마]

기본형: γέννημα

형태분석: γεννηματ (어간)

어원: γεννάω

  1. 아이, 자식, 어린이, 애
  2. 본성, 나름, 질
  3. 자손, 자식
  1. that which is produced or born, a child, product or work
  2. breeding, nature
  3. a begetting

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γέννημα

아이가

γεννήματε

아이들이

γεννήματα

아이들이

속격 γεννήματος

아이의

γεννημάτοιν

아이들의

γεννημάτων

아이들의

여격 γεννήματι

아이에게

γεννημάτοιν

아이들에게

γεννήμασι(ν)

아이들에게

대격 γέννημα

아이를

γεννήματε

아이들을

γεννήματα

아이들을

호격 γέννημα

아이야

γεννήματε

아이들아

γεννήματα

아이들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ποιησάτω Φαραὼ καὶ καταστησάτω τοπάρχας ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἀποπεμπτωσάτωσαν πάντα τὰ γεννήματα τῆς γῆς Αἰγύπτου τῶν ἑπτὰ ἐτῶν τῆς εὐθηνίας (Septuagint, Liber Genesis 41:34)

    (70인역 성경, 창세기 41:34)

  • καὶ ἔσται τὰ γεννήματα αὐτῆς καὶ δώσετε τὸ πέμπτον μέρος τῷ Φαραώ, τὰ δὲ τέσσαρα μέρη ἔσται ὑμῖν αὐτοῖς εἰς σπέρμα τῇ γῇ καὶ εἰς βρῶσιν ὑμῖν καὶ πᾶσι τοῖς ἐν τοῖς οἴκοις ὑμῶν. (Septuagint, Liber Genesis 47:24)

    (70인역 성경, 창세기 47:24)

  • Νεφθαλεὶμ στέλεχος ἀνειμένον, ἐπιδιδοὺς ἐν τῷ γεννήματι κάλλος. (Septuagint, Liber Genesis 49:21)

    (70인역 성경, 창세기 49:21)

  • ἐὰν δὲ καταβοσκήσῃ τις ἀγρὸν ἢ ἀμπελῶνα καὶ ἀφῇ τὸ κτῆνος αὐτοῦ καταβοσκῆσαι ἀγρὸν ἕτερον, ἀποτίσει ἐκ τοῦ ἀγροῦ αὐτοῦ κατὰ τὸ γέννημα αὐτοῦ. ἐὰν δὲ πάντα τὸν ἀγρὸν καταβοσκήσῃ, τὰ βέλτιστα τοῦ ἀγροῦ αὐτοῦ καὶ τὰ βέλτιστα τοῦ ἀμπελῶνος αὐτοῦ ἀποτίσει. (Septuagint, Liber Exodus 22:5)

    (70인역 성경, 탈출기 22:5)

  • ῝Εξ ἔτη σπερεῖς τὴν γῆν σου καὶ συνάξεις τὰ γεννήματα αὐτῆς. (Septuagint, Liber Exodus 23:10)

    (70인역 성경, 탈출기 23:10)

  • καὶ ὡς προσέταξε τὸν λόγον, ἐπλεόνασεν Ἰσραὴλ ἀπαρχὴν σίτου καὶ οἴνου καὶ ἐλαίου καὶ μέλιτος καὶ πᾶν γέννημα ἀγροῦ, καὶ ἐπιδέκατα πάντα εἰς πλῆθος ἤνεγκαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ καὶ Ἰούδα. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 31:5)

    (70인역 성경, 역대기 하권 31:5)

  • πλὴν οὔτε χειρῶν δημιούργημα πέμπω σοι τῶν ἐμῶν, ὡς ἐκείνη φησὶ διδοῦσα τῷ μειρακίῳ τὸν πέπλον, οὔτ ἐς γάμου μόνον ὡρ´αν, καὶ γαμετῇ χάριν εὔθετον, ἀλλὰ ποίημα μὲν καὶ γέννημα παιδείας καὶ ψυχῆς τῆς ἐμῆς, κτῆμα δὲ τὸ αὐτὸ καὶ χρῆμα πρὸς ἁπάσας τὰς ἐν τῷ βίῳ χρείας ὁπόσαι γίνονται διὰ λόγων ὠφέλιμον, ἀναγκαιότατον ἁπάντων χρημάτων, εἴ τι κἀγὼ τυγχάνω τῶν δεόντων φρονῶν, ἅπασι μὲν ὁμοίως τοῖς ἀσκοῦσι τοὺς πολιτικοὺς λόγους, ἐν ᾗ ποτ ἂν ἡλικίᾳ τε καὶ ἕξει τυγχάνωσιν ὄντες: (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 12)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 12)

  • ἴσως γέννημα τῶν ἐκεῖθεν οὐκ ἐν ὑστάτοις. (Sophocles, Trachiniae, choral 5:2)

    (소포클레스, 트라키니아이, choral 5:2)

  • καὶ ὑπὸ τῆς ὀργῆς φρίξας τὴν χαίτην, καὶ ὑποβλέψας δεινόν, ὥσπερ ἀστραπή, μόλις δὲ ἀπεχόμενος τοῦ μὴ παῖσαι αὐτόν, ὅτι διενοεῖτο ἐρᾶν αὐτοῦ, Ὦ κακόν, ἔφη, γέννημα καὶ θρασὺ μητρὸς θαλασσίας, ἥ σε κακῶς διέφθειρε φυσῶσα ἐπὶ τῷ γένει: (Dio, Chrysostom, Orationes, 8:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 8:1)

유의어

  1. 아이

  2. 본성

  3. 자손

관련어

명사

형용사

동사

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION