φρουρέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
φρουρέω
Structure:
φρουρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to keep watch or guard
- to watch, guard, to be watched or guarded
- to watch for, observe
- to be on one's guard against, beware of
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπειδὴ δ’ ἐπώλουν οἱ δῆμοι, καὶ ταύτασ ἐκ τῆσ φυλῆσ ὅλησ κληροῦσι, πλὴν βουλευτῶν καὶ φρουρῶν· (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 62 1:2)
- τοῦ δὲ Παντέωσ οὐ μόνον ἐκεῖνον τὸν τόπον, ἀλλὰ καὶ πολὺ μέροσ Τοῦ τείχουσ ἀφύλακτον εὑρόντοσ, καὶ τὰ μὲν καθαιροῦντοσ εὐθύσ, τὰ δὲ διασκάπτοντοσ, τῶν δὲ φρουρῶν οἷσ ἐνέτυχε πάντασ ἀποκτείναντοσ, ἔφθασε προσμίξασ ὁ Κλεομένησ, καὶ πρὶν αἰσθέσθαι τοὺσ Μεγαλοπολίτασ ἔνδον ἦν μετὰ τῆσ δυνάμεωσ. (Plutarch, Cleomenes, chapter 23 4:1)
- φρουρῶν Διογένησ ἔπεμψεν ἐπιστολὴν εἰσ Κόρινθον ἐξίστασθαι τῆσ πόλεωσ κελεύων τοὺσ Ἀχαιούσ, ἐπειδὴ Ἄρατοσ ἀπέθανεν ἔτυχε δὲ τῶν γραμμάτων κομισθέντων παρὼν αὐτὸσ ἐν Κορίνθῳ, καὶ διατριβὴν οἱ τοῦ Διογένουσ καὶ γέλωτα πολὺν παρασχόντεσ ἀπηλλάγησαν, αὐτὸσ δὲ ὁ βασιλεὺσ ἐκ Μακεδονίασ ναῦν ἔπεμψεν, ἐφ’ ἧσ κομισθήσεται πρὸσ αὐτὸν ὁ Ἄρατοσ δεδεμένοσ. (Plutarch, Aratus, chapter 34 2:1)
- φρουρῶν δὲ Βάγαν, πόλιν μεγάλην, καὶ τῷ μηδὲν ἀδικεῖν τοὺσ ἐνοικοῦντασ, ἀλλὰ πράωσ καὶ φιλανθρώπωσ αὐτοῖσ προσφέρεσθαι πιστεύων, ἔλαθεν ὑποχείριοσ τοῖσ πολεμίοισ γενόμενοσ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 8 1:4)
- ἅμα γὰρ ἐξέπεμπεν ὁ Τίτοσ Λέντλον μὲν εἰσ Ἀσίαν Βαργυλιήτασ ἐλευθερώσοντα, Στερτίνιον δὲ εἰσ Θρᾴκην τὰσ αὐτόθι πόλεισ καὶ νήσουσ ἀπαλλάξοντα τῶν Φιλίππου φρουρῶν. (Plutarch, Titus Flamininus, chapter 12 1:3)
Synonyms
-
to keep watch or guard
- νυκτοφυλακέω (to keep guard by night, to watch, by night)
- ἐμφρουρέω (to keep guard in)
- διασκοπέω (to keep watching)
- οἰκουρέω (to watch or keep the house, to keep safe, guard)
- συμπαρατηρέω (to keep watch together)
- παραφρουρέω (to keep guard beside)
- φράζω ( I observe, watch, guard)
- παρακοιτέω (to keep watch beside)
- δυσωρέομαι (to keep painful watch)
- ὄρομαι (to watch, keep watch and ward)
- ἀντιφυλάσσω (to watch in turn, to be on one's guard against)
- συμφυλάσσω (to keep guard along with, to guard with others)
- παρεφεδρεύω (to lie near to guard, to keep guard)
- φυλάσσω (I watch, guard, protect)
- ἀμφιπολέω (to attend constantly, to attend on, watch)
- τηρέω (to watch over, take care of, guard)
-
to watch
- φράζω ( I observe, watch, guard)
- νυκτοφυλακέω (to keep guard by night, to watch, by night)
- ἀντιφυλάσσω (to watch in turn, to be on one's guard against)
- φυλάσσω (I watch, guard, protect)
- ἀμφιπολέω (to attend constantly, to attend on, watch)
- ἀγρυπνέω ( to be watchful)
- δέρκομαι (I watch)
- τηρέω (to watch over, take care of, guard)
- διαφυλάσσω (to watch closely, guard carefully, to guard for oneself)
- οἰκουρέω (to watch or keep the house, to keep safe, guard)
- παραφυλάσσω (to watch beside, to guard closely, watch narrowly)
- παραφυλάσσω (to be on one's guard)
-
to watch for
- ἐπωπάω (to observe, watch)
- διατηρέω (to watch closely, observe)
- φράζω ( I observe, watch, guard)
- θεάομαι (I view, I watch, I observe.)
- νωμάω (to revolve, to observe, watch)
- ἐνεῖδον (to observe, in, to observe)
- δέρκομαι (I watch)
- ἀγρυπνέω ( to be watchful)
- περιθεωρέω (to go round and observe)
-
to be on one's guard against