ἀμφιπολέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀμφιπολέω
Structure:
ἀμφι
(Prefix)
+
πολέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to attend constantly, to attend on, watch, guard
- to tend, treat gently
- to minister to
- to be ministers of
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- συγγραφεὺσ τῷ συλλόγῳ τότε παρατυχὼν οὔτε τῶν διαθεμένων αὐτοὺσ Ἀθηναίων ἢ Μηλίων ἤκουσεν, ἐξ ὧν αὐτὸσ ἐν τῇ πρὸ ταύτησ βύβλῳ περὶ αὑτοῦ γράφει, μαθεῖν ῥᾴδιον, ὅτι μετὰ τὴν ἐν Ἀμφιπόλει στρατηγίαν ἐξελαθεὶσ τῆσ πατρίδοσ πάντα τὸν λοιπὸν τοῦ πολέμου χρόνον ἐν Θρᾴκῃ διέτριψε. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 41 2:1)
- γενόμενοσ δ’ ἐν Ἀμφιπόλει πρῶτον, εἶτ’ ἐκεῖθεν ἐν Γαληψῷ, καὶ τοῦ φόβου μικρὸν ὑπανέντοσ, εἰσ τὸ συγγενὲσ καὶ πρεσβύτατον αὐτοῦ τῶν νοσημάτων, τὴν μικρολογίαν, αὖθισ ὑπενεχθείσ ὠδύρετο πρὸσ τοὺσ φίλουσ ὡσ τῶν Ἀλεξάνδρου τοῦ μεγάλου χρυσωμάτων ἔνια τοῖσ Κρησὶ διερριφὼσ ὑπ’ ἀγνοίασ, καὶ παρεκάλει τοὺσ ἔχοντασ ἀντιβολῶν καὶ δακρύων ἀμείψασθαι πρὸσ νόμισμα, τοὺσ μέν οὖν ἐπισταμένουσ ἀκριβῶσ αὐτὸν οὐκ ἔλαθε κρητίζων πρὸσ Κρῆτασ, οἱ δὲ πεισθέντεσ καὶ ἀποδόντεσ ἀπεστερήθησαν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 23 5:1)
- ἔτι δὲ καὶ τὸ περὶ τὴν θυσίαν σύμπτωμα δαιμόνιον ἦν ἐν Ἀμφιπόλει θύοντοσ τοῦ Αἰμιλίου καὶ τῶν ἱερῶν ἐνηργμένων κεραυνὸσ ἐνσκήψασ εἰσ τὸν βωμὸν ἐπέφλεξε καὶ συγκαθήγισε τὴν ἱερουργίαν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 24 1:2)
- κἀκεῖνοι μέν, ὡσ ἐοίκεν, οἱ πρότερον ἐν Ἀμφιπόλει οἰκοῦντεσ πρὶν Φίλιππον λαβεῖν, τὴν Ἀθηναίων χώραν εἶχον, ἐπειδὴ δὲ Φίλιπποσ αὐτὴν εἴληφεν, οὐ τὴν Ἀθηναίων χώραν ἀλλὰ τὴν ἑαυτοῦ ἔχει· (Demosthenes, Speeches, 35:1)
- λίσσομαι, παῖ Ζηνὸσ Ἐλευθερίου, Ἱμέραν εὐρυσθενέ’ ἀμφιπόλει, σώτειρα Τύχα. (Pindar, Odes, olympian odes, olympian 12 1:1)
Synonyms
-
to attend constantly
- φρουρέω (to watch, guard, to be watched or guarded)
- φρουρέω (to keep watch or guard)
-
to tend
-
to minister to
-
to be ministers of
Derived
- ἀναπολέω (to turn up, again, to go over again)
- περιπολέω (to go round or about, wander about, to traverse)
- πολέω (to go about, range over, to turn up)
- προσπολέω (to attend, serve, to be escorted by a train of attendants)