Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀγρυπνέω

ε-contract Verb; Transliteration:

Principal Part: ἀγρυπνέω

Structure: ἀγρυπνέ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: a)/grupnos

Sense

  1. to lie awake, be wakeful, to suffer from sleeplessness
  2. (figuratively) to be watchful

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀγρυπνῶ ἀγρυπνεῖς ἀγρυπνεῖ
Dual ἀγρυπνεῖτον ἀγρυπνεῖτον
Plural ἀγρυπνοῦμεν ἀγρυπνεῖτε ἀγρυπνοῦσιν*
SubjunctiveSingular ἀγρυπνῶ ἀγρυπνῇς ἀγρυπνῇ
Dual ἀγρυπνῆτον ἀγρυπνῆτον
Plural ἀγρυπνῶμεν ἀγρυπνῆτε ἀγρυπνῶσιν*
OptativeSingular ἀγρυπνοῖμι ἀγρυπνοῖς ἀγρυπνοῖ
Dual ἀγρυπνοῖτον ἀγρυπνοίτην
Plural ἀγρυπνοῖμεν ἀγρυπνοῖτε ἀγρυπνοῖεν
ImperativeSingular ἀγρύπνει ἀγρυπνείτω
Dual ἀγρυπνεῖτον ἀγρυπνείτων
Plural ἀγρυπνεῖτε ἀγρυπνούντων, ἀγρυπνείτωσαν
Infinitive ἀγρυπνεῖν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀγρυπνων ἀγρυπνουντος ἀγρυπνουσα ἀγρυπνουσης ἀγρυπνουν ἀγρυπνουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀγρυπνοῦμαι ἀγρυπνεῖ, ἀγρυπνῇ ἀγρυπνεῖται
Dual ἀγρυπνεῖσθον ἀγρυπνεῖσθον
Plural ἀγρυπνούμεθα ἀγρυπνεῖσθε ἀγρυπνοῦνται
SubjunctiveSingular ἀγρυπνῶμαι ἀγρυπνῇ ἀγρυπνῆται
Dual ἀγρυπνῆσθον ἀγρυπνῆσθον
Plural ἀγρυπνώμεθα ἀγρυπνῆσθε ἀγρυπνῶνται
OptativeSingular ἀγρυπνοίμην ἀγρυπνοῖο ἀγρυπνοῖτο
Dual ἀγρυπνοῖσθον ἀγρυπνοίσθην
Plural ἀγρυπνοίμεθα ἀγρυπνοῖσθε ἀγρυπνοῖντο
ImperativeSingular ἀγρυπνοῦ ἀγρυπνείσθω
Dual ἀγρυπνεῖσθον ἀγρυπνείσθων
Plural ἀγρυπνεῖσθε ἀγρυπνείσθων, ἀγρυπνείσθωσαν
Infinitive ἀγρυπνεῖσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀγρυπνουμενος ἀγρυπνουμενου ἀγρυπνουμενη ἀγρυπνουμενης ἀγρυπνουμενον ἀγρυπνουμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ εἶπαν οἱ παῖδεσ αὐτοῦ πρὸσ αὐτόν. τί τὸ ρῆμα τοῦτο, ὃ ἐποίησασ ἕνεκα τοῦ παιδαρίου̣ ἔτι ζῶντοσ ἐνήστευεσ καὶ ἔκλαιεσ καὶ ἠγρύπνεισ, καὶ ἡνίκα ἀπέθανε τὸ παιδάριον, ἀνέστησ καὶ ἔφαγεσ ἄρτον καὶ πέπωκασ̣ (Septuagint, Liber II Samuelis 12:21)
  • ἀγρυπνεῖτε καὶ φυλάσσετε ἕωσ τοῦ παραδοῦναι ὑμᾶσ αὐτὰ τοῖσ φυλάρχοισ τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν καὶ τοῖσ ἡγουμένοισ τῶν πατριῶν τοῦ Ἰσραὴλ ἐν Ἱερουσαλήμ, ἐν τοῖσ παστοφορίοισ τοῦ οἴκου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. (Septuagint, Liber Esdrae I 8:58)
  • ἀγρυπνεῖτε καὶ τηρεῖτε ἕωσ στῆτε ἐνώπιον ἀρχόντων τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν καὶ τῶν ἀρχόντων τῶν πατριῶν ἐν Ἱερουσαλὴμ εἰσ σκηνὰσ οἴκου Κυρίου. (Septuagint, Liber Esdrae II 8:29)
  • Ἐγὼ καθεύδω καὶ ἡ καρδία μου ἀγρυπνεῖ. φωνὴ ἀδελφιδοῦ μου κρούει ἐπὶ τὴν θύραν. ̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν Ἄνοιξόν μοι, ἀδελφή μου, ἡ πλησίον μου, περιστερά μου, τελεία μου, ὅτι ἡ κεφαλή μου ἐπλήσθη δρόσου καὶ οἱ βόστρυχοί μου ψεκάδων νυκτόσ. (Septuagint, Canticum Canticorum 5:2)
  • οἴμωζε καὶ ἀγρύπνει καὶ ὅμοιοσ γίγνου τὸ χρῶμα τῷ χρυσῷ προστετηκὼσ αὐτῷ. (Lucian, Gallus, (no name) 30:7)

Synonyms

  1. to lie awake

  2. to be watchful

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION