φρουρέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
φρουρέω
Structure:
φρουρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to keep watch or guard
- to watch, guard, to be watched or guarded
- to watch for, observe
- to be on one's guard against, beware of
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- συλλαβόντεσ δ’ οὗτοι τοὺσ ἐφήβουσ, πρῶτον μὲν τὰ ἱερὰ περιῆλθον, εἶτ’ εἰσ Πειραιέα πορεύονται, καὶ φρουροῦσιν οἱ μὲν τὴν Μουνιχίαν, οἱ δὲ τὴν Ἀκτήν. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 42 2:3)
- Δημήτριοσ δὲ παρελθὼν εἰσ Πελοπόννησον, οὐδενὸσ ὑφισταμένου τῶν ἐναντίων, ἀλλὰ φευγόντων καὶ προϊεμένων τὰσ πόλεισ, προσηγάγετο τήν τε καλουμένην Ἀκτὴν καὶ Ἀρκαδίαν, πλὴν Μαντινείασ, καὶ Ἄργοσ καὶ Σικυῶνα καὶ Κόρινθον ἐλύσατο τάλαντα δοὺσ ἑκατὸν τοῖσ φρουροῦσιν. (Plutarch, Demetrius, chapter 25 1:1)
- αἰνῶ τε μύθουσ τῶνδε τῶν κατευγμάτων πέμψω τε φέγγει λαμπάδων σελασφόρων εἰσ τοὺσ ἔνερθε καὶ κατὰ χθονὸσ τόπουσ ξὺν προσπόλοισιν, αἵτε φρουροῦσιν βρέτασ τοὐμὸν δικαίωσ. (Aeschylus, Eumenides, episode1)
- τὰσ γὰρ ἀκροπόλεισ αὐτῶν ἐνίων Μακεδόνεσ φρουροῦσιν· (Demosthenes, Speeches 11-20, 341:2)
- ἐπειδὴ δὲ ναῦσ τε ἐν θαλάττῃ πλέουσα φυλακῆσ ἡμέρασ δεῖται καὶ νυκτὸσ ἀεί, πόλισ τε ὡσαύτωσ ἐν κλύδωνι τῶν ἄλλων πόλεων διαγομένη καὶ παντοδαπαῖσιν ἐπιβουλαῖσ οἰκεῖ κινδυνεύουσα ἁλίσκεσθαι, δεῖ δὴ δι’ ἡμέρασ τε εἰσ νύκτα καὶ ἐκ νυκτὸσ συνάπτειν πρὸσ ἡμέραν ἄρχοντασ ἄρχουσιν, φρουροῦντάσ τε φρουροῦσιν διαδεχομένουσ ἀεὶ καὶ παραδιδόντασ μηδέποτε λήγειν. (Plato, Laws, book 6 49:2)
Synonyms
-
to keep watch or guard
- νυκτοφυλακέω (to keep guard by night, to watch, by night)
- ἐμφρουρέω (to keep guard in)
- διασκοπέω (to keep watching)
- οἰκουρέω (to watch or keep the house, to keep safe, guard)
- συμπαρατηρέω (to keep watch together)
- παραφρουρέω (to keep guard beside)
- φράζω ( I observe, watch, guard)
- παρακοιτέω (to keep watch beside)
- δυσωρέομαι (to keep painful watch)
- ὄρομαι (to watch, keep watch and ward)
- ἀντιφυλάσσω (to watch in turn, to be on one's guard against)
- συμφυλάσσω (to keep guard along with, to guard with others)
- παρεφεδρεύω (to lie near to guard, to keep guard)
- φυλάσσω (I watch, guard, protect)
- ἀμφιπολέω (to attend constantly, to attend on, watch)
- τηρέω (to watch over, take care of, guard)
-
to watch
- φράζω ( I observe, watch, guard)
- νυκτοφυλακέω (to keep guard by night, to watch, by night)
- ἀντιφυλάσσω (to watch in turn, to be on one's guard against)
- φυλάσσω (I watch, guard, protect)
- ἀμφιπολέω (to attend constantly, to attend on, watch)
- ἀγρυπνέω ( to be watchful)
- δέρκομαι (I watch)
- τηρέω (to watch over, take care of, guard)
- διαφυλάσσω (to watch closely, guard carefully, to guard for oneself)
- οἰκουρέω (to watch or keep the house, to keep safe, guard)
- παραφυλάσσω (to watch beside, to guard closely, watch narrowly)
- παραφυλάσσω (to be on one's guard)
-
to watch for
- ἐπωπάω (to observe, watch)
- διατηρέω (to watch closely, observe)
- φράζω ( I observe, watch, guard)
- θεάομαι (I view, I watch, I observe.)
- νωμάω (to revolve, to observe, watch)
- ἐνεῖδον (to observe, in, to observe)
- δέρκομαι (I watch)
- ἀγρυπνέω ( to be watchful)
- περιθεωρέω (to go round and observe)
-
to be on one's guard against