φρουρέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
φρουρέω
Structure:
φρουρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to keep watch or guard
- to watch, guard, to be watched or guarded
- to watch for, observe
- to be on one's guard against, beware of
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- πόλιν ἀπίκετο ἔγνω τε ὁ Κομβάβοσ τὴν αἰτίην, θαρσέων τε ᾖεν, ὅτι οἱ ἡ ἀπολογίη οἴκοι ἐλείπετο, καί μιν ἐλθόντα ὁ βασιλεὺσ αὐτίκα μὲν ἔδησέν τε καὶ ἐν φρουρῇ εἶχεν μετὰ δέ, παρεόντων οἱ τῶν φίλων οἳ καὶ τότε πεμπομένῳ τῷ Κομβάβῳ παρεγένοντο, παραγαγὼν ἐσ μέσον κατηγορέειν ἄρχετο καί οἱ μοιχείην τε καὶ ἀκολασίην προὔφερεν κάρτα δὲ δεινοπαθέων πίστιν τε καὶ φιλίην ἀνεκαλέετο, λέγων τρισσὰ Κομβάβον ἀδικέειν μοιχόν τε ἐόντα καὶ ἐσ πίστιν ὑβρίσαντα καὶ ἐσ θεὸν ἀσεβέοντα, τῆσ ἐν τῷ ἔργῳ τοιάδε ἔπρηξεν. (Lucian, De Syria dea, (no name) 24:2)
- τὰ μὲν δὴ περὶ Ἑλλήσποντον ἔχοντα πρήγματα ἐπιτράπει Βισάλτῃ Ἀπολλοφάνεοσ παιδὶ Ἀβυδηνῷ, αὐτὸσ δὲ ἔχων Λεσβίουσ ἐσ Χίον ἔπλεε, καὶ Χίων φρουρῇ οὐ προσιεμένῃ μιν συνέβαλε ἐν Κοίλοισι καλεομένοισι τῆσ Χίησ χώρησ. (Herodotus, The Histories, book 6, chapter 26 2:3)
- ἐν τῷ τεῖχόσ τε ἐδέδμητο βασιλήιον τοῦτο τὸ δὴ Δορίσκοσ κέκληται, καὶ Περσέων φρουρὴ ἐν αὐτῷ κατεστήκεε ὑπὸ Δαρείου ἐξ ἐκείνου τοῦ χρόνου ἐπείτε ἐπὶ Σκύθασ ἐστρατεύετο. (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 59 2:2)
Synonyms
-
to keep watch or guard
- νυκτοφυλακέω (to keep guard by night, to watch, by night)
- ἐμφρουρέω (to keep guard in)
- διασκοπέω (to keep watching)
- οἰκουρέω (to watch or keep the house, to keep safe, guard)
- συμπαρατηρέω (to keep watch together)
- παραφρουρέω (to keep guard beside)
- φράζω ( I observe, watch, guard)
- παρακοιτέω (to keep watch beside)
- δυσωρέομαι (to keep painful watch)
- ὄρομαι (to watch, keep watch and ward)
- ἀντιφυλάσσω (to watch in turn, to be on one's guard against)
- συμφυλάσσω (to keep guard along with, to guard with others)
- παρεφεδρεύω (to lie near to guard, to keep guard)
- φυλάσσω (I watch, guard, protect)
- ἀμφιπολέω (to attend constantly, to attend on, watch)
- τηρέω (to watch over, take care of, guard)
-
to watch
- φράζω ( I observe, watch, guard)
- νυκτοφυλακέω (to keep guard by night, to watch, by night)
- ἀντιφυλάσσω (to watch in turn, to be on one's guard against)
- φυλάσσω (I watch, guard, protect)
- ἀμφιπολέω (to attend constantly, to attend on, watch)
- ἀγρυπνέω ( to be watchful)
- δέρκομαι (I watch)
- τηρέω (to watch over, take care of, guard)
- διαφυλάσσω (to watch closely, guard carefully, to guard for oneself)
- οἰκουρέω (to watch or keep the house, to keep safe, guard)
- παραφυλάσσω (to watch beside, to guard closely, watch narrowly)
- παραφυλάσσω (to be on one's guard)
-
to watch for
- ἐπωπάω (to observe, watch)
- διατηρέω (to watch closely, observe)
- φράζω ( I observe, watch, guard)
- θεάομαι (I view, I watch, I observe.)
- νωμάω (to revolve, to observe, watch)
- ἐνεῖδον (to observe, in, to observe)
- δέρκομαι (I watch)
- ἀγρυπνέω ( to be watchful)
- περιθεωρέω (to go round and observe)
-
to be on one's guard against