헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φοινικίς

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φοινικίς φοινικίδος

형태분석: φοινικιδ (어간) + ς (어미)

어원: foi=nic

  1. a red or purple cloth
  2. a red cloak, a red cloak
  3. a red curtain or carpet
  4. a red flag

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰπέ μοι τί φειδόμεσθα τῶν λίθων ὦ δημόται μὴ οὐ καταξαίνειν τὸν ἄνδρα τοῦτον ἐσ φοινικίδα; (Aristotle, Acharnians, Parodos, trochees12)

    (아리스토텔레스, Acharnians, Parodos, trochees12)

  • ἡ Πανάκεια δὲ κατεπέτασ’ αὐτοῦ τὴν κεφαλὴν φοινικίδι καὶ πᾶν τὸ πρόσωπον· (Aristotle, Plutus, Episode 2:29)

    (아리스토텔레스, Plutus, Episode 2:29)

  • οὕτωσ ἔπρεπέ μέν σοι ἡ κόρυσ, ἡ φοινικὶσ δὲ ἐπήνθει καὶ ἡ πέλτη ἐμάρμαιρεν. (Lucian, Dialogi meretricii, 3:5)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 3:5)

  • ἢν δέ που δέῃ μάχεσθ’ ἔχοντα τὴν φοινικίδα, τηνικαῦτ’ αὐτὸσ βέβαπται βάμμα Κυζικηνικόν· (Aristotle, Peace, Parabasis, antepirrheme2)

    (아리스토텔레스, Peace, Parabasis, antepirrheme2)

  • εἶτ’ ὦ Λάκωνεσ, πρὸσ γὰρ ὑμᾶσ τρέψομαι, οὐκ ἴσθ’ ὅτ’ ἐλθὼν δεῦρο Περικλείδασ ποτὲ ὁ Λάκων Ἀθηναίων ἱκέτησ καθέζετο ἐπὶ τοῖσι βωμοῖσ ὠχρὸσ ἐν φοινικίδι στρατιὰν προσαιτῶν; (Aristotle, Lysistrata, Choral, anapests 1:12)

    (아리스토텔레스, Lysistrata, Choral, anapests 1:12)

  • εἴρητο δὲ αὐτοῖσ ἐφεδρεύουσιν ἡσυχίαν ἔχειν ἄχρι ἂν ἀπὸ θατέρου κέρωσ ὑπὸ τοῦ βασιλέωσ ἀρθῇ φοινικὶσ ὑπὲρ σαρίσησ διατεταμένη. (Plutarch, Philopoemen, chapter 6 2:1)

    (플루타르코스, Philopoemen, chapter 6 2:1)

  • ἀλλὰ δεῖ σκοπεῖν, ὡσ νέῳ φοινικίσ, οὕτω γέροντι τί οὐ γὰρ ἡ αὐτὴ πρέπει ἐσθήσ, καὶ ἐάν τε κοσμεῖν βούλῃ, ἀπὸ τῶν βελτίστων τῶν ἐν ταὐτῷ γένει φέρειν τὴν μεταφοράν, ἐάν τε ψέγειν, ἀπὸ τῶν χειρόνων· (Aristotle, Rhetoric, Book 3, chapter 2 9:4)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 3, chapter 2 9:4)

  • ταύτησ δ’ ἐπάνω περιέκειτο φοινικὶσ διαπρεπὴσ χρυσοποίκιλτοσ, παρ’ ἣν ἔθεσαν τὰ τοῦ μετηλλαχότοσ ὅπλα, βουλόμενοι συνοικειοῦν τὴν ὅλην φαντασίαν ταῖσ προκατειργασμέναισ πράξεσι. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 26 4:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 26 4:2)

  • ἐπάνω δὲ τῆσ καμάρασ κατὰ μέσην τὴν κορυφὴν φοινικὶσ ὑπῆρχεν ὑπαίθριοσ, ἔχουσα χρυσοῦν στέφανον ἐλαίασ εὐμεγέθη, πρὸσ ὃν ὁ ἥλιοσ προσβάλλων τὰσ ἀκτῖνασ κατεσκεύαζε τὴν αὐγὴν ἀποστίλβουσαν καὶ σειομένην, ὥστ’ ἐκ μακροῦ διαστήματοσ ὁρᾶσθαι τὴν πρόσοψιν ἀστραπῇ παραπλησίαν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 27 2:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 27 2:2)

유의어

  1. a red cloak

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION