헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φοινικίς

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φοινικίς φοινικίδος

형태분석: φοινικιδ (어간) + ς (어미)

어원: foi=nic

  1. a red or purple cloth
  2. a red cloak, a red cloak
  3. a red curtain or carpet
  4. a red flag

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ Πανάκεια δὲ κατεπέτασ’ αὐτοῦ τὴν κεφαλὴν φοινικίδι καὶ πᾶν τὸ πρόσωπον· (Aristophanes, Plutus, Episode 2:29)

    (아리스토파네스, Plutus, Episode 2:29)

  • εἶτ’ ὦ Λάκωνεσ, πρὸσ γὰρ ὑμᾶσ τρέψομαι, οὐκ ἴσθ’ ὅτ’ ἐλθὼν δεῦρο Περικλείδασ ποτὲ ὁ Λάκων Ἀθηναίων ἱκέτησ καθέζετο ἐπὶ τοῖσι βωμοῖσ ὠχρὸσ ἐν φοινικίδι στρατιὰν προσαιτῶν; (Aristophanes, Lysistrata, Choral, anapests 1:12)

    (아리스토파네스, Lysistrata, Choral, anapests 1:12)

  • πέμπουσιν οὖν οἱ Λακεδαιμόνιοι Περικλείδαν εἰσ Ἀθήνασ δεόμενοι βοηθεῖν, ὅν φησι κωμῳδῶν Ἀριστοφάνησ καθεζόμενον ἐπὶ τοῖσ βωμοῖσ ὠχρὸν ἐν φοινικίδι στρατιὰν ἐπαιτεῖν. (Plutarch, , chapter 16 7:2)

    (플루타르코스, , chapter 16 7:2)

  • συνθάπτειν δὲ οὐδὲν ἐπέτρεψεν, ἀλλ’ ἐν φοινικίδι καὶ φύλλοισ ἐλαίασ θέντασ τὸ σῶμα περιστέλλειν κατ’ ἴσον ἅπαντασ. (Plutarch, Instituta Laconica, section 183)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 183)

  • περιεῖλε δὲ καὶ τοὺσ μιασμούσ, συνθάπτειν δὲ οὐδὲν ἐπέτρεψεν, ἀλλ’ ἐν φοινικίδι καὶ φύλλοισ ἐλαίασ θέντασ τὸ σῶμα περιστέλλειν κατ’ ἴσον ἅπαντασ ἀνεῖλε δὲ καὶ τὰσ ἐπιγραφὰσ; (Plutarch, Instituta Laconica, section 18 1:1)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 18 1:1)

유의어

  1. a red cloak

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION