헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νεύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νεύω

형태분석: νεύ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 약속하다, 수여하다, 다짐하다, 약혼하다, 맹세하다
  2. 굽히다, 낮추다
  1. to nod or beckon, to beckon
  2. to nod or bow in token of assent, to promise that, to grant, promise
  3. to bow the head, bend forward, to stoop
  4. to incline, to incline

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νεύω

νεύεις

νεύει

쌍수 νεύετον

νεύετον

복수 νεύομεν

νεύετε

νεύουσιν*

접속법단수 νεύω

νεύῃς

νεύῃ

쌍수 νεύητον

νεύητον

복수 νεύωμεν

νεύητε

νεύωσιν*

기원법단수 νεύοιμι

νεύοις

νεύοι

쌍수 νεύοιτον

νευοίτην

복수 νεύοιμεν

νεύοιτε

νεύοιεν

명령법단수 νεύε

νευέτω

쌍수 νεύετον

νευέτων

복수 νεύετε

νευόντων, νευέτωσαν

부정사 νεύειν

분사 남성여성중성
νευων

νευοντος

νευουσα

νευουσης

νευον

νευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νεύομαι

νεύει, νεύῃ

νεύεται

쌍수 νεύεσθον

νεύεσθον

복수 νευόμεθα

νεύεσθε

νεύονται

접속법단수 νεύωμαι

νεύῃ

νεύηται

쌍수 νεύησθον

νεύησθον

복수 νευώμεθα

νεύησθε

νεύωνται

기원법단수 νευοίμην

νεύοιο

νεύοιτο

쌍수 νεύοισθον

νευοίσθην

복수 νευοίμεθα

νεύοισθε

νεύοιντο

명령법단수 νεύου

νευέσθω

쌍수 νεύεσθον

νευέσθων

복수 νεύεσθε

νευέσθων, νευέσθωσαν

부정사 νεύεσθαι

분사 남성여성중성
νευομενος

νευομενου

νευομενη

νευομενης

νευομενον

νευομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ ὀφθαλμοί σου ὀρθὰ βλεπέτωσαν, τὰ δὲ βλέφαρά σου νευέτω δίκαια. (Septuagint, Liber Proverbiorum 4:24)

    (70인역 성경, 잠언 4:24)

  • ὧδέ κεν ἀδροσύνῃ στάχυεσ νεύοιεν ἔραζε, εἰ τέλοσ αὐτὸσ ὄπισθεν Ὀλύμπιοσ ἐσθλὸν ὀπάζοι, ἐκ δ’ ἀγγέων ἐλάσειασ ἀράχνια· (Hesiod, Works and Days, Book WD 53:4)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 53:4)

  • ἐκεινοσὶ νεύει. (Aristophanes, Peace, Lyric-Scene, iambics19)

    (아리스토파네스, Peace, Lyric-Scene, iambics19)

  • ὶ χ ο κ μνημο‐ νεύει δὲ Θεόπομποσ ἐν Εἰρήνῃ λέγων οὑτωσί· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 60 2:11)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 60 2:11)

  • "οὐ γὰρ ὁ μὲν φιλήδονοσ ἐρωτηθεὶσ εἰ πρὸσ θῆλυ νεύει μᾶλλον ἢ ἐπὶ τἄρσενα καὶ ἀποκρινάμενοσ ὅπου προσῇ τὸ κάλλοσ, ἀμφιδέξιοσ ἔδοξεν οἰκείωσ ἀποκρίνασθαι τῆσ ἐπιθυμίασ· (Plutarch, Amatorius, section 216)

    (플루타르코스, Amatorius, section 216)

유의어

  1. to nod or beckon

  2. 약속하다

  3. 굽히다

  4. to incline

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION