헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νεύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νεύω

형태분석: νεύ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 약속하다, 수여하다, 다짐하다, 약혼하다, 맹세하다
  2. 굽히다, 낮추다
  1. to nod or beckon, to beckon
  2. to nod or bow in token of assent, to promise that, to grant, promise
  3. to bow the head, bend forward, to stoop
  4. to incline, to incline

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νεύω

νεύεις

νεύει

쌍수 νεύετον

νεύετον

복수 νεύομεν

νεύετε

νεύουσιν*

접속법단수 νεύω

νεύῃς

νεύῃ

쌍수 νεύητον

νεύητον

복수 νεύωμεν

νεύητε

νεύωσιν*

기원법단수 νεύοιμι

νεύοις

νεύοι

쌍수 νεύοιτον

νευοίτην

복수 νεύοιμεν

νεύοιτε

νεύοιεν

명령법단수 νεύε

νευέτω

쌍수 νεύετον

νευέτων

복수 νεύετε

νευόντων, νευέτωσαν

부정사 νεύειν

분사 남성여성중성
νευων

νευοντος

νευουσα

νευουσης

νευον

νευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νεύομαι

νεύει, νεύῃ

νεύεται

쌍수 νεύεσθον

νεύεσθον

복수 νευόμεθα

νεύεσθε

νεύονται

접속법단수 νεύωμαι

νεύῃ

νεύηται

쌍수 νεύησθον

νεύησθον

복수 νευώμεθα

νεύησθε

νεύωνται

기원법단수 νευοίμην

νεύοιο

νεύοιτο

쌍수 νεύοισθον

νευοίσθην

복수 νευοίμεθα

νεύοισθε

νεύοιντο

명령법단수 νεύου

νευέσθω

쌍수 νεύεσθον

νευέσθων

복수 νεύεσθε

νευέσθων, νευέσθωσαν

부정사 νεύεσθαι

분사 남성여성중성
νευομενος

νευομενου

νευομενη

νευομενης

νευομενον

νευομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ γὰρ αὐτόσ γε νεύειν ἐπὶ τὸ αὑτοῦ μέσον ἀεὶ πέφυκε καὶ τὰ μέρη πρὸσ τοῦτο κατατείνειν πανταχόθεν, ὅποι ποτ’ ἂν τοῦ κενοῦ μετατεθῇ, συνέχων ἑαυτὸν οὕτω καὶ περιστέλλων, ἄφθαρτοσ καὶ ἄθρυπτοσ διαμενεῖ· (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 44 13:1)

    (플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 44 13:1)

  • οἱο͂ν ὅτι ἡ γῆ σφαιροειδήσ, ἐκ μὲν τῆσ ἐπὶ τὸ μέσον φορᾶσ πόρρωθεν ἡ ὑπόμνησισ καὶ τοῦ ἕκαστον σῶμα ἐπὶ τὸ αὑτοῦ ἄρτημα νεύειν, ἐκ δὲ τῶν κατὰ πελάγη καὶ τὸν οὐρανὸν φαινομένων ἐγγύθεν· (Strabo, Geography, book 1, chapter 1 40:12)

    (스트라본, 지리학, book 1, chapter 1 40:12)

  • σχεδὸν δή τι πρὸσ τὴν διὰ Κασπίων πυλῶν μεσημβρινὴν γραμμὴν ἡμίσειαν ὀρθῆσ ποιεῖν γωνίαν τὴν διὰ Κασπίων πυλῶν καὶ τῶν ὁρ́ων τῆσ τε Καρμανίασ καὶ τῆσ Περσίδοσ, καὶ νεύειν αὐτὴν ἐπὶ τὰ μέσα τῆσ τε μεσημβρίασ καὶ τῆσ ἰσημερινῆσ ἀνατολῆσ· (Strabo, Geography, book 2, chapter 1 66:11)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 1 66:11)

  • τὸ γὰρ τῆσ ἡμετέρασ πραγματείασ ἴδιον καὶ τὸ θαυμάσιον τῶν καθ’ ἡμᾶσ καιρῶν τοῦτ’ ἔστιν ὅτι, καθάπερ ἡ τύχη σχεδὸν ἅπαντα τὰ τῆσ οἰκουμένησ πράγματα πρὸσ ἓν ἔκλινε μέροσ καὶ πάντα νεύειν ἠνάγκασε πρὸσ ἕνα καὶ τὸν αὐτὸν σκοπόν, οὕτωσ καὶ δεῖ διὰ τῆσ ἱστορίασ ὑπὸ μίαν σύνοψιν ἀγαγεῖν τοῖσ ἐντυγχάνουσι τὸν χειρισμὸν τῆσ τύχησ, ᾧ κέχρηται πρὸσ τὴν τῶν ὅλων πραγμάτων συντέλειαν. (Polybius, Histories, book 1, chapter 4 1:2)

    (폴리비오스, Histories, book 1, chapter 4 1:2)

유의어

  1. to nod or beckon

  2. 약속하다

  3. 굽히다

  4. to incline

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION