Ancient Greek-English Dictionary Language

φείδομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: φείδομαι φείσομαι

Structure: φείδ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to spare
  2. to spare, not destroy, to spare, be merciful
  3. to spare, to refrain from using, use sparingly, taking care, refrain from
  4. to be sparing, be thrifty, live thriftily, sparingly
  5. to draw back from, shrink, to spare or cease, forbear

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • φείδῃ δὲ πάντων, ὅτι σά ἐστι, δέσποτα φιλόψυχε. (Septuagint, Liber Sapientiae 11:26)
  • εὖ γε, ὦ Δίκη, φείδῃ μὴ πολὺ ἀναλίσκεσθαι τὸ δικαστικόν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 14:18)
  • σὺ δὲ κάρτα φείδῃ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 25 2:8)
  • φείδῃ παρθενίησ· (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 851)
  • 3ἔχω χάριν, ὅτι μου φείδῃ". (Epictetus, Works, book 1, 24:1)

Synonyms

  1. to spare

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION