Ancient Greek-English Dictionary Language

φείδομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: φείδομαι φείσομαι

Structure: φείδ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to spare
  2. to spare, not destroy, to spare, be merciful
  3. to spare, to refrain from using, use sparingly, taking care, refrain from
  4. to be sparing, be thrifty, live thriftily, sparingly
  5. to draw back from, shrink, to spare or cease, forbear

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὑμᾶσ παύσασθαι πρὸ πολέμου παρεκάλουν, μέχρι πολλοῦ πολεμούντων ἐφειδόμην, δεξιὰσ αὐτομόλοισ ἔδωκα, καταφυγοῦσι πίστεισ ἐτήρησα, πολλοὺσ αἰχμαλώτουσ ἠλέησα, τοὺσ ἐπείγοντασ βασανίσασ ἐκόλασα; (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 388:1)

Synonyms

  1. to spare

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION