헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπίσκοπος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπίσκοπος ἐπίσκοπος ἐπίσκοπον

형태분석: ἐπισκοπ (어간) + ος (어미)

  1. 성공한, 번영하는
  1. hitting the mark, target
  2. successful

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπίσκοπος

(이)가

ἐπίσκοπον

(것)가

속격 ἐπισκόπου

(이)의

ἐπισκόπου

(것)의

여격 ἐπισκόπῳ

(이)에게

ἐπισκόπῳ

(것)에게

대격 ἐπίσκοπον

(이)를

ἐπίσκοπον

(것)를

호격 ἐπίσκοπε

(이)야

ἐπίσκοπον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐπισκόπω

(이)들이

ἐπισκόπω

(것)들이

속/여 ἐπισκόποιν

(이)들의

ἐπισκόποιν

(것)들의

복수주격 ἐπίσκοποι

(이)들이

ἐπίσκοπα

(것)들이

속격 ἐπισκόπων

(이)들의

ἐπισκόπων

(것)들의

여격 ἐπισκόποις

(이)들에게

ἐπισκόποις

(것)들에게

대격 ἐπισκόπους

(이)들을

ἐπίσκοπα

(것)들을

호격 ἐπίσκοποι

(이)들아

ἐπίσκοπα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὕτω δὴ βουλευσάμενοσ καὶ καθάπερ ὁ Ζεὺσ τὸν Ἕκτορα ὑπεξαγαγὼν ἐμαυτὸν ἐκ βελέων, φασίν, ἔκ τ’ ἀνδροκτασίησ ἔκ θ’ αἵματοσ ἔκ τε κυδοιμοῦ τὸ λοιπὸν οἰκουρεῖν εἱλόμην καὶ βίον τινὰ τοῦτον γυναικώδη καὶ ἄτολμον τοῖσ πολλοῖσ δοκοῦντα προτιθέμενοσ αὐτῇ φιλοσοφίᾳ, καὶ Πλάτωνι καὶ ἀληθείᾳ προσλαλῶ, καὶ καθίσασ ἐμαυτὸν ὥσπερ ἐν θεάτρῳ μυριάνδρῳ σφόδρα που μετέωροσ ἐπισκοπῶ τὰ γιγνόμενα, τοῦτο μὲν πολλὴν ψυχαγωγίαν καὶ γέλωτα παρέχειν δυνάμενα, τοῦτο δὲ καὶ πεῖραν ἀνδρὸσ ὡσ ἀληθῶσ βεβαίου λαβεῖν. (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 18:1)

    (루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 18:1)

  • ἐπισκοπῶ, ἔφη, ὦ ξένε, εἴ τι συμβαίνοι γίγνεσθαι, πῶσ κεῖται, ἔφη, τὰ ἐν τῇ νηί, ἢ εἴ τι ἀποστατεῖ ἢ εἰ δυστραπέλωσ τι σύγκειται. (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 8 16:4)

    (크세노폰, Works on Socrates, , chapter 8 16:4)

유의어

  1. 성공한

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION